Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
ʃø•rtɲø
{noun} {adjective} [Generate paradigm]
1.     gold, {scientific} Au
t͡ɕəla• jəlgəʒʃa•k ʃø•rtɲø o•gəl     {phrase}     all that glitters is not gold
2.     gold coins, gold wares, gold
3.     {figuratively} gold, treasure
mari•j ka•ləkən ʃø•rtɲəʒø - t͡ɕodəra•     {sentence}     the gold of the Maris is the forest
uʒa•r ʃø•rtɲø     {noun}     {set phrase} wealth of the forest
4.     gilded, gilt
ʃø•rtɲø ra•me     {noun}     gilded frame
5.     {color} golden, gold
ʃø•rtɲø kol     {noun}     {set phrase} {fish} goldfish, {scientific} Carssius auratus auratus
ʃø•rtɲø kid     {noun}     {set phrase} golden hands
ʃø•rtɲø kida•n     {adjective}     {set phrase} skilled, good with one's hands, skilled in one's craft
ʃø•rtɲø ku•dər     {noun}     golden curls
ʃø•rtɲø pele•dəʃ     {noun}     {botany} chrysanthemum, chrysanth, mum, {scientific} Chrysanthemum
ʃø•rtɲø səna•n     {adjective}     goldish
ʃø•rtɲø ʃə•ʒe     {noun}     {set phrase} Indian summer
6.     golden, excellent, magnificent, splendid, grand
ʃø•rtɲø ajde•me     {noun}     splendid person
ʃø•rtɲø pa•gət     {noun}     golden days, golden years
~ USAGE AS A MODIFIER ~
ʃø•rtɲø ku•rəkəm søre•m     {verb II}     {set phrase} to promise mountains of gold, to promise someone the moon, to promise miracles
ʃø•rtɲø padəra•ʃ     {noun}     {set phrase} darling, sweetheart, sweetie, honey
ʃø•rtɲø fond     {noun}     {set phrase} gold reserve, most valuable components

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌gold,◌◌◌◌{scientific}◌◌<◌/span>◌Au◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕəlajəlgəʒʃakʃørtɲøogəl◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌allthatglittersisnotgold◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌goldcoins,◌goldwares,◌gold◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌gold,◌treasure◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌marijkaləkənʃørtɲəʒø◌-◌t͡ɕodəra◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thegoldoftheMarisistheforest◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌uʒarʃørtɲø◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌wealthoftheforest◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌gilded,◌gilt◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲørame◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌gildedframe◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{color}◌◌<◌/span>◌golden,◌gold◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøkol◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{fish}◌◌<◌/span>◌goldfish,◌◌◌◌{scientific}◌◌<◌/span>◌Carssiusauratusauratus◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøkid◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌goldenhands◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøkidan◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌skilled,◌goodwithone'shands,◌skilledinone'scraft◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøkudər◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌goldencurls◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøpeledəʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{botany}◌◌<◌/span>◌chrysanthemum,◌chrysanth,◌mum,◌◌◌◌{scientific}◌◌<◌/span>◌Chrysanthemum◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøsənan◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌goldish◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøʃəʒe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌Indiansummer◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌golden,◌excellent,◌magnificent,◌splendid,◌grand◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøajdeme◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌splendidperson◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøpagət◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌goldendays,◌goldenyears◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌USAGEASAMODIFIER◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøkurəkəmsørem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌topromisemountainsofgold,◌topromisesomeonethemoon,◌topromisemiracles◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøpadəraʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌darling,◌sweetheart,◌sweetie,◌honey◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃørtɲøfond◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌goldreserve,◌m/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023