šüm
{noun} [Generate paradigm] 1. {anatomy} heart
♦ č́e•rle šüm {noun} sick heart, diseased heart
2. {figuratively} heart, soul
♦ ikta•ž-mo šü•mə̑m pə̑zə̑ra• {phrase} something is weighing on his/her heart
♢ peš ke•lgə̑n šü•mə̑m tarβate•n {sentence} to move somebody deeply
♦ ti•də̑n βerč́ šü•mžö jüla• {phrase} his/her heart aches about it, (s)he is sick at heart about it; (s)he wants it badly
♦ ti•də̑n βerč́ šü•mžö koršta• {phrase} his/her heart aches about it, (s)he is sick at heart about it
♦ šüme•m βe•rə̑šte o•gə̑l {phrase} I am worried sick, I am awfully worried
♦ šüme•m βurgə̑že•š {phrase} I'm anxious, I'm worried, I'm uneasy
♦ šüme•m jükša• {phrase} I don't care about it, it doesn't appeal to me, I'm not interested
♦ šü•mžö kogarge•n košte•š {phrase} his/her heart aches, (s)he is sick at heart
♦ šü•mžö korže•š {phrase} (s)he is suffering
♦ šü•mžö küžge•mə̑n {phrase} (s)he has become indifferent, (s)he has become callous
♦ šüm le•ktə̑n βoč́ša•š gaj kə̑ra• {phrase} (s)he's upset, his/her heart is beating like mad
♦ šüme•m luške•n {phrase} I felt relieved
♦ šü•mžö mera•ŋ poč́ gaj č́ə̑tə̑ra• {phrase} (s)he is shaking in his/her boots
♦ šü•mžö mera•ŋ po•č́la č́ə̑tə̑ra• {phrase} (s)he is shaking in his/her boots
♦ šü•mžö nöltalte•š {phrase} (s)he's rejoicing, his/her mood is brightening
♦ šü•mžö ok numa•l {phrase} his/her heart is not in it; (s)he can't take it, it's too much for him/her
♦ šüme•m ti•də̑n de•ke ok šupš {phrase} I have a distaste for it, I feel no sympathy, I'm not interested in it, I don't care for it, it doesn't appeal to me
♦ šü•mžö ikta•ž-mo deč́ pörtə̑le•š {phrase} (s)he lost interest in something, (s)he cooled off towards something
♦ šü•mžö pörde•š {phrase} (s)he is seething, (s)he is fuming
♦ šüme•m pudə̑rana• {phrase} I'm anxious, I'm worried, I'm upset
♦ šü•mžö ruj č́u•č́ə̑n {phrase} his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
♦ šüme•m rüp li•je {phrase} I felt anxious, my heart missed a beat
♦ šü•mžö rüp č́u•č́ə̑n {phrase} his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
♦ šü•mžö še•lə̑n {phrase} (s)he was envious
♦ šü•mžö šole•š {phrase} (s)he is seething, his/her heart is on fire
♦ šü•mžö šo•rə̑k poč́ gaj č́ə̑tə̑ra• {phrase} (s)he is shaking in his/her boots
♦ šü•mžö šo•rə̑k po•č́la č́ə̑tə̑ra• {phrase} (s)he is shaking in his/her boots
♦ šü•mžö šuj č́u•č́ə̑n {phrase} his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
♦ šü•mžö šula• {phrase} his/her heart is melting, (s)he's touched, (s)he's moved
♦ šüme•m ti•də̑n de•ke šupše•š {phrase} I am drawn to it, I am attracted to it
♦ šü•mžö šüm o•lmə̑što o•gə̑l {phrase} (s)he is troubled, (s)he is anxious, (s)he's worried sick
♦ šüme•šə̑že izi•n-kugu•n č́uč́e•š {phrase} (s)he is restless, (s)he is anxious
♦ šüme•šə̑že jü•štə̑n-šo•kšə̑n č́uč́e•š {phrase} (s)he feels hot and cold all over, (s)he is alarmed, (s)he is extremely agitated
♦ šümeše•m kü•č́ə̑mə̑n č́uč́e•š {phrase} I'm uncomfortable, I'm not satisfied, I don't like it
♦ šüme•šə̑že lapka•n č́uč́e•š {phrase} (s)he's depressed, (s)he's down, (s)he's offended, (s)he's feeling remorse
♦ šümeše•m piže•š {phrase} it's to my taste, it's to my liking, it appeals to me
♦ šüme•šə̑že ruj č́u•č́ə̑n {phrase} his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
♦ šüme•šə̑že šuj č́u•č́ə̑n {phrase} his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
♦ šüme•š šüšmü•j {phrase} it's a joy, it's a pleasure, it gives (me) peace
♦ šümeše•m šə̑•gə̑rə̑n č́uč́e•š {phrase} my heart aches, I'm sick at heart
♦ šümžə̑la•n izi•n-kugu•n č́uč́e•š {phrase} (s)he is restless, (s)he is anxious
♦ šümžə̑la•n jü•štə̑n-šo•kšə̑n č́uč́e•š {phrase} (s)he feels hot and cold all over, (s)he is alarmed, (s)he is extremely agitated
♦ šümžə̑la•n ka•ńə̑sə̑rə̑n č́uč́e•š {phrase} (s)he's feeling uncomfortable, (s)he's distressed
♦ šümla•n kü•zö de•ne ke•rme gaj lije•š {phrase} it's like a stab to the heart
♦ šümla•n kü•zö de•ne ke•rme gaj č́uč́e•š {phrase} it's like a stab to the heart
♦ šümla•n kü•zö de•ne šura•ltə̑me gaj lije•š {phrase} it's like a stab to the heart
♦ šümla•n kü•zö de•ne šura•ltə̑me gaj č́uč́e•š {phrase} it's like a stab to the heart
♦ šümemla•n kü•č́ə̑mə̑n č́uč́e•š {phrase} I'm uncomfortable, I'm not satisfied, I don't like it
♦ šümžə̑la•n lapka•n č́uč́e•š {phrase} (s)he's depressed, (s)he's down, (s)he's offended, (s)he's feeling remorse
♦ šümemla•n ńə̑•ge-ńu•go č́uč́e•š {phrase} I'm getting anxious, I'm getting restless, I'm getting uneasy
♦ šümžə̑la•n ruj č́uč́e•š {phrase} his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
♦ šümemla•n rüp li•je {phrase} I felt anxious, my heart missed a beat
♦ šümžə̑la•n šuj č́uč́e•š {phrase} his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
♦ šümemla•n šüšmü•j {phrase} it's a joy, it's a pleasure, it gives me peace
♦ šümemla•n šə̑•gə̑rə̑n č́uč́e•š {phrase} my heart aches, I'm sick at heart
♦ šüme•mə̑m iša• {phrase} my heart aches, I'm sick at heart
♦ šü•mə̑škə̑žö šu•ə̑n {phrase} it's gotten to him/her, it's worn him/her down
♦ šü•mə̑štə̑žö kü {phrase} there's a weight on his/her heart, his/her heart is heavy
♦ šümə̑šte•m u•lo {phrase} it's eating at my heart, it's lying heavy on my heart, it's gnawing at my heart
♦ aβa• šüm {noun} a mother's heart
♦ jöra•tə̑še šüm {noun} loving heart
♦ u•lo šüm de•ne {adverb} {set phrase} with all one's heart, sincerely; {set phrase} willingly, readily, gladly
♦ u•lo šüm de•ne ikta•ž-mola•n jə̑βə̑rte•m {verb II} to be happy from the bottom of one's heart
♦ u•lo šü•mə̑m pue•m {verb II} {set phrase} to give one's heart to something, to put one's heart into something
♦ u•lo šü•mə̑m pə̑šte•m {verb II} {set phrase} to give one's heart to something, to put one's heart into something
♦ šüm βošt {adverb} {set phrase} with all one's heart, whole-heartedly, from the bottom of one's heart
♦ šüm βu•rgə̑ž {adverb} {set phrase} excitedly, anxiously
♦ šüm βu•rgə̑žə̑n {adverb} {set phrase} excitedly, anxiously
♦ šüm gə̑č́ le•kše {adjective} {set phrase} cordial
♦ šüm pə̑te•n {adverb} {set phrase} passionately, with passion, ardently, from the bottom of one's heart, in all the fibers of one's being, with all one's heart
♦ šüm seme•š {adverb} {set phrase} to one's liking, to one's taste; {set phrase} sincerely, frankly, candidly, heart-to-heart
♦ šüm se•mə̑n {adverb} {set phrase} to one's liking, to one's taste; {set phrase} sincerely, frankly, candidly, heart-to-heart
♦ šüm ute•n {adverb} {set phrase} from the bottom of one's heart, sincerely, with full sincerity; {set phrase} hysterically, very loudly (cry, scream, laugh)
♦ šüm ute•n βoštə̑la•m {verb I} to have a good laugh, to laugh heartily
♦ šüm ute•n kaje•n {adverb} {set phrase} from the bottom of one's heart, sincerely, with full sincerity; {set phrase} hysterically, very loudly (cry, scream, laugh)
♦ šüm ü•žmö poč́e•š {adverb} {set phrase} voluntarily, following the call of one's heart
♦ šüm šo•lə̑n {adverb} {set phrase} anxiously, impatiently
♦ šüm šule•n {adverb} {set phrase} with pleasure, with joy, with feeling, with spirit, putting one's heart into it, with great attention
♦ šüme•š βoza•m {verb I} {set phrase} to engrave oneself on someone's heart, to etch oneself in someone's memory
♦ šüme•š ke•lge kə̑ša•m kode•m {verb II} {set phrase} to leave a deep impression on somebody
♦ šüme•š kü•zə̑m kera•m {verb I} {set phrase} to thrust a knife into somebody's heart
♦ šüme•š kü•zə̑m šuralte•m {verb II} {set phrase} to thrust a knife into somebody's heart
♦ šüme•š loga•lše {adjective} {set phrase} touching, moving
♦ šüme•š perne•m {verb II} {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
♦ šüme•š piža•m {verb I} {set phrase} to appeal to someone, to touch someone's heart
♦ šüme•š pi•žše {adjective} {set phrase} attractive, pleasant, pleasing
♦ šüme•š pi•žše tüs {noun} attractive appearance
♦ šüme•š pi•ždə̑me {adjective} {set phrase} not to one's liking, disagreeable, unpleasant
♦ šüme•š pi•žše {adjective} {set phrase} attractive, appealing, pleasant
♦ šüme•š pə̑šte•m {verb II} {set phrase} to take something to heart
♦ šümla•n ke•lšə̑še {adjective} {set phrase} pleasing, pleasant
♦ šümla•n li•šə̑l {adjective} {set phrase} close to one's heart, dear to one's heart, dear, intimate
♦ šümla•n li•šə̑l jolta•š {noun} close friend
♦ šümla•n li•šə̑l kutə̑rə̑ma•š {noun} intimate conversation, heart-to-heart talk
♦ šümla•n perne•m {verb II} {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
♦ šü•mə̑m jülaltare•m {verb II} {set phrase} to cause anxiety, to cause worry, to cause unease
♦ šü•mə̑m jülalte•m {verb II} {set phrase} to cause anxiety, to cause worry, to cause unease
♦ šü•mə̑m kogarte•m {verb II} {set phrase} to cause anxiety, to cause worry, to cause unease
♦ šü•mə̑m koč́ka•m {verb I} {set phrase} to wear out, to exhaust, to cause mental suffering, to torment
♦ šü•mə̑m kürə̑šta•m {verb I} {set phrase} to rend somebody's heart, to harrow somebody's soul
♦ šü•mə̑m nulte•m {verb II} {set phrase} to gnaw at someone's heart, to torment
♦ šü•mə̑m poč́a•m {verb I} {set phrase} to open one's heart, to talk candidly about one's thoughts and feelings; {set phrase} to open one's heart, to declare one's love
♦ šü•mə̑m po•č́ə̑n {adverb} {set phrase} frankly, candidly, openly, sincerely
♦ šü•mə̑m pudə̑rate•m {verb II} {set phrase} to reopen old sores, to torment, to disturb
♦ šü•mə̑m pə̑šte•m {verb II} {set phrase} to put one's heart into something, to put one's heart and soul into something
♦ šü•mə̑m saβə̑re•m {verb II} {set phrase} to win somebody over, to charm
♦ šü•mə̑m sorlə̑kle•m {verb II} {set phrase} to hold back, not to give in (to feelings)
♦ šü•mə̑m tarβate•m {verb II} {set phrase} to touch, to move, to pluck someone's heartstring
♦ šü•mə̑m turža•m {verb I} {set phrase} to reopen old sores, to torment, to disturb
♦ šü•mə̑š βoza•m {verb I} {set phrase} to engrave oneself on someone's heart, to etch oneself in someone's memory
♦ šü•mə̑š logala•m {verb I} {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
♦ šü•mə̑š loga•lše {adjective} {set phrase} biting, caustic
♦ šü•mə̑š loga•lše zameč́a•nij {noun} caustic remark
♦ šü•mə̑š loga•lše palemdə̑ma•š {noun} caustic remark
♦ šü•mə̑š nala•m {verb I} {set phrase} to take something to heart
♦ šü•mə̑š perne•m {verb II} {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
♦ šü•mə̑š pi•ždə̑me {adjective} {set phrase} not to one's liking, disagreeable, unpleasant
♦ šü•mə̑š pə̑šte•m {verb II} {set phrase} to take something to heart
♦ šü•mə̑škö βitare•m {verb II} {set phrase} to pester, to vex, to wear someone out
♦ šü•mə̑škö βite•m {verb II} {set phrase} to agitate, to upset, to go to someone's heart; {set phrase} to bore, to tire, to exhaust, to vex
♦ šü•mə̑škö ij komə̑l'a•m pə̑šte•m {verb II} {set phrase} to alienate someone, to estrange someone
♦ šü•mə̑škö i•jə̑m pə̑šte•m {verb II} {set phrase} to alienate someone, to estrange someone
♦ šü•mə̑škö kü•zə̑m kera•m {verb I} {set phrase} to thrust a knife into somebody's heart
♦ šü•mə̑škö kü•zə̑m šuralte•m {verb II} {set phrase} to thrust a knife into somebody's heart
♦ šü•mə̑škö šukte•m {verb II} {set phrase} to plague, to pester, to wear out; {set phrase} to leave a strong impression, to have a great effect on somebody
♦ šü•mə̑štö ij komə̑l'a•m šiža•m {verb I} {set phrase} to feel alienated, to feel estranged
♦ šü•mə̑štö i•jə̑m šiža•m {verb I} {set phrase} to feel alienated, to feel estranged
♦ šü•mə̑štö kijə̑kte•m {verb II} {set phrase} to keep in one's heart, not to forget
♦ šü•mə̑štö kondə̑šta•m {verb I} {set phrase} to keep in one's heart, not to forget
♦ šü•mə̑štö kü•zö {noun} {set phrase} like a knife thrust into one's heart, like a stab in the heart
♦ šü•mə̑štö kü•zö gaj {adverb} {set phrase} like a knife thrust into one's heart, like a stab in the heart
♦ šü•mə̑štö numa•l košta•m {verb I} {set phrase} to bear a grudge against someone, to have hard feelings towards someone, to be angry with somebody
♦ šü•mə̑štö numa•lə̑n košta•m {verb I} {set phrase} to bear a grudge against someone, to have hard feelings towards someone, to be angry with somebody
3. {figuratively} heart, sympathy, empathy, kindness
♦ je•ŋə̑n o•jgə̑ž de•ke šüm {noun} sympathy for someone's sorrow
4. {figuratively} heart, center (A.E.), centre (B.E.)
♢ Mari•j E•lə̑n šü•mžö - Joška•r-Ola• {sentence} Yoshkar-Ola is the heart of Mari El
♦ e•lə̑n šü•mžö {noun} heart of the country
~ USAGE AS A MODIFIER ~
♦ ikta•ž-köla•n šüm jö•sə̑m kalase•n pue•m {verb II} to pour out one's heart to somebody
♦ šüm βürgo•rno {noun} {anatomy} cardiac vein
♦ šüm βürgo•rno petə̑raltma•š {noun} {medicine} myocardial infarction
♦ šüm βürgo•rno pužlə̑ma•š {noun} {medicine} myocardial infarction
♦ šüm βürgornə̑βo•ž {noun} {anatomy} conus arteriosus
♦ šüm jolta•š {noun} bosom friend, best friend
♦ šüm jö•sö {noun} heartache, grief
♦ šüm kul'tu•r {noun} spiritual culture
♦ šüm kə̑rə̑ma•š {noun} heartbeat
♦ šüm kə̑•rə̑me jük {noun} heart sound
♦ šüm paga•r {noun} {anatomy} ventricle
♦ šüm paša• {noun} affairs of the heart, matters of the heart
♦ šüm taŋ {noun} bosom friend, best friend
♦ šüm cikl {noun} {anatomy} cardiac cycle
♦ šüm č́er {noun} heart disease, cardiac disease
♦ šüm č́ogašə̑•l {noun} {anatomy} cardiac muscle
♦ šüm šižma•š {noun} cordial feelings