Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
yj
{noun} {adjective} [Generate paradigm]
1.     butter
umʃaʃtet yj lijʒe     {phrase}     may your words come true
yj den myj gaj kaja     {phrase}     it's going without a hitch, it's working like clockwork
yj den myj gaj erta     {phrase}     it's going without a hitch, it's working like clockwork
yj dene ʃyraltəme gaj kaja     {phrase}     it's going without a hitch, it's working like clockwork
yj dene ʃyraltəme gaj erta     {phrase}     it's going without a hitch, it's working like clockwork
umʃaʃke yjəm pəʃtem     {verb II}     {set phrase} to create opportunities for somebody
umʃaʃke yjəm pəʃten puem     {verb II}     {set phrase} to create favorable circumstances for somebody
yj da myj     {adjective} {adverb}     {set phrase} great, excellent, capital; {set phrase} like greased, like on wheels, smoothly
yj den kinde     {noun}     buttered slice of bread, open sandwich
yj den myjəʃtø ilem     {verb II}     {set phrase} to live in clover, to live high on the hog
yj den myjəʃtø jyʃtəlam     {verb I}     {set phrase} to live in clover, to live high on the hog
yj den myjəʃtø loŋam     {verb I}     {set phrase} to bring up in luxury
yj dene ʃyrem     {verb II}     {set phrase} to lay it on thick, to flatter
yj ymbalan myjəm jəgem     {verb II}     {set phrase} to lay it on thick, to flatter
yj ymbalan myjəm ʃyrem     {verb II}     {set phrase} to lay it on thick, to flatter
yjəm βozəktem     {verb II}     {set phrase} to churn, to churn butter
yjəm kindeʃ ʃyrem     {verb II}     to butter bread, to spread butter on bread
yjəm ʃyrem     {verb II}     to butter, to spread butter; {set phrase} to lay it on thick, to flatter
yjəm ʃyʃkam     {verb I}     {set phrase} to churn, to churn butter
2.     oil
nulgo yj     {noun}     fir needle oil
yjəm puəʃo kuʃkəl-βlak     {noun}     oil-rich plants
yjəm tuləʃ optalam     {verb I}     {set phrase} to add fuel to the fire
3.     nutrients, fertilizer, fertiliser (B.E.ALT)
4.     ointment
5.     {figuratively} sensual, lustful
yj umʃa     {noun}     sensual mouth
~ USAGE AS A MODIFIER ~
yj ate     {noun}     {set phrase} butter dish
yj βozəktəmo maʃina     {noun}     churn
yj zaβod     {noun}     creamery
yj nøʃman     {adjective}     {set phrase} oil-yielding
yj padəraʃ     {noun}     piece of butter, lump of butter
yj puʃ     {noun}     smell of butter
yj tamga     {noun}     oil stain
yj ʃyrəmø gaj     {adverb}     {set phrase} like greased, like on wheels, swimmingly, smoothly
yj ʃyrəmø gaj kajem     {verb II}     {set phrase} to go smoothly, to go without a hitch
yj ʃyrəmø gaj ertem     {verb II}     {set phrase} to go off without a hitch
yj ʃyʃmø maʃina     {noun}     churn
yj əʃtəmaʃ     {noun}     butter manufacturing

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌butter◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌umʃaʃtetyjlijʒe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌mayyourwordscometrue◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjdenmyjgajkaja◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'sgoingwithoutahitch,◌it'sworkinglikeclockwork◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjdenmyjgajerta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'sgoingwithoutahitch,◌it'sworkinglikeclockwork◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjdeneʃyraltəmegajkaja◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'sgoingwithoutahitch,◌it'sworkinglikeclockwork◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjdeneʃyraltəmegajerta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌it'sgoingwithoutahitch,◌it'sworkinglikeclockwork◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌umʃaʃkeyjəmpəʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tocreateopportunitiesforsomebody◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌umʃaʃkeyjəmpəʃtenpuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tocreatefavorablecircumstancesforsomebody◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjdamyj◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌great,◌excellent,◌capital;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌likegreased,◌likeonwheels,◌smoothly◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjdenkinde◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌butteredsliceofbread,◌opensandwich◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjdenmyjəʃtøilem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toliveinclover,◌tolivehighonthehog◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjdenmyjəʃtøjyʃtəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toliveinclover,◌tolivehighonthehog◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjdenmyjəʃtøloŋam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobringupinluxury◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjdeneʃyrem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tolayitonthick,◌toflatter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjymbalanmyjəmjəgem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tolayitonthick,◌toflatter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjymbalanmyjəmʃyrem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tolayitonthick,◌toflatter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjəmβozəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tochurn,◌tochurnbutter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjəmkindeʃʃyrem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobutterbread,◌tospreadbutteronbread◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjəmʃyrem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobutter,◌tospreadbutter;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tolayitonthick,◌toflatter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjəmʃyʃkam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tochurn,◌tochurnbutter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌oil◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌nulgoyj◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌firneedleoil◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjəmpuəʃokuʃkəl-βlak◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌oil-richplants◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌yjəmtuləʃoptalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toaddfueltothefire◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌nutrients,◌fertilizer,◌◌◌fertiliser◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023