Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βaʃeʃtem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to answer, to reply
aβalan βaʃeʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to reply to one's mother
iktaʒ-kølan iktaʒ-mom βaʃeʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to answer somebody with something
iktaʒ-mom iktaʒ-molan βaʃeʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to have an answer for something, to reply to something
jodəʃlan βaʃeʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to answer questions
serəʃlan βaʃeʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to reply to a letter, to answer a letter
telefon dene βaʃeʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to pick up the phone, to answer the phone
torʒan βaʃeʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to answer brusquely, to give a sharp reply
udalan saj dene βaʃeʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to requite evil with good
urokəʃto βaʃeʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to answer questions in class
t͡ɕəla jodəʃlan βaʃeʃten kertam     {икымше спряжениян глагол}     to be able to answer all questions
t͡ɕəlalan βaʃeʃten kertam     {икымше спряжениян глагол}     to be able to answer everything
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// βaʃeʃten ʃogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// serəʃlan βaʃeʃten ʃogem     {кокымшо спряжениян глагол}     to answer letters
// paʃa dene βaʃeʃten ʃogem     {кокымшо спряжениян глагол}     to respond with actions
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> βaʃeʃ

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toanswer,◌toreply◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌aβalanβaʃeʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toreplytoone'smother◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kølaniktaʒ-momβaʃeʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toanswersomebodywithsomething◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-momiktaʒ-molanβaʃeʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohaveananswerforsomething,◌toreplytosomething◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jodəʃlanβaʃeʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toanswerquestions◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌serəʃlanβaʃeʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toreplytoaletter,◌toansweraletter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌telefondeneβaʃeʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topickupthephone,◌toanswerthephone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌torʒanβaʃeʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toanswerbrusquely,◌togiveasharpreply◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌udalansajdeneβaʃeʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torequiteevilwithgood◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌urokəʃtoβaʃeʃtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toanswerquestionsinclass◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕəlajodəʃlanβaʃeʃtenkertam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobeabletoanswerallquestions◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕəlalanβaʃeʃtenkertam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobeabletoanswereverything◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌βaʃeʃtenʃogem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{imperfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже