Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βuč́ə̑ktem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to make someone wait, to keep someone waiting
üdə̑r kač́ə̑m βuč́ə̑kta     {ойлончо}     the girl is keeping the boy waiting
2.     {религий} to sacrifice, to make an offering of
kombə̑m č́erə̑m seŋen lektašlan βuč́ə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to sacrifice a goose in order to overcome an illness
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> βuč́em

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomakesomeonewait,◌tokeepsomeonewaiting◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌üdə̑rkač́ə̑mβuč́ə̑kta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thegirliskeepingtheboywaiting◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{religion}◌◌<◌/span>◌tosacrifice,◌tomakeanofferingof◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kombə̑mč́erə̑mseŋenlektašlanβuč́ə̑ktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosacrificeagooseinordertoovercomeanillness◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже