Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
igə̑lem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to produce offspring, to bear young, to give birth
šorə̑k igə̑len     {ойлончо}     the sheep produced offspring
2.     {ботанике} to put out new shoots, to tiller, to grow
urža igə̑la     {ойлончо}     the rye is putting out new shoots
pušeŋge igə̑la     {ойлончо}     the tree is putting out new shoots
3.     to make longer, to extend (a telephone mast)
telefon meŋgə̑m igə̑laš küleš     {ойлончо}     the telephone mast must be extended
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ige

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toproduceoffspring,◌tobearyoung,◌togivebirth◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌šorə̑kigə̑len◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thesheepproducedoffspring◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{botany}◌◌<◌/span>◌toputoutnewshoots,◌totiller,◌togrow◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌uržaigə̑la◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theryeisputtingoutnewshoots◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pušeŋgeigə̑la◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thetreeisputtingoutnewshoots◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomakelonger,◌toextend◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже