Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jə̑lgə̑žam
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to shine, to glisten, to glitter, to sparkle, to twinkle
pač́er aru, jə̑lgə̑žeš gə̑na     {ойлончо}     the apartment is so clean it sparkles
šüdə̑r-βlak jə̑lgə̑žə̑t     {ойлончо}     stars are sparkling
šinč́aže jə̑lgə̑žeš     {ойлончо}     his/her eyes are sparkling
janda gaj jə̑lgə̑žam     {икымше спряжениян глагол}     to sparkle like glass
2.     to be glossy, to be shiny, to shine
saltakə̑n formə̑žo jə̑lgə̑žeš     {ойлончо}     the soldier's uniform is shiny
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jə̑lgə̑ž kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
βolgenč́e jə̑lgə̑ž kaja     {ойлончо}     lightning flashed
// jə̑lgə̑ž kijem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
Laž eŋer keč́e βaštareš jə̑lgə̑ž kija     {ойлончо}     the river Lazh sparkles in the sun
// jə̑lgə̑ž šinč́em     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
pasušto šörtńö tüsan urža jə̑lgə̑ž šinč́a     {ойлончо}     the gold-colored crop is shining in the field

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshine,◌toglisten,◌toglitter,◌tosparkle,◌totwinkle◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pač́eraru,◌jə̑lgə̑žešgə̑na◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theapartmentissocleanitsparkles◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌šüdə̑r-βlakjə̑lgə̑žə̑t◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌starsaresparkling◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌šinč́ažejə̑lgə̑žeš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌his/hereyesaresparkling◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jandagajjə̑lgə̑žam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosparklelikeglass◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobeglossy,◌tobeshiny,◌toshine◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌saltakə̑nformə̑žojə̑lgə̑žeš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thesoldier'suniformisshiny◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌jə̑lgə̑žkajem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже