Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jøratəktem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to enthrall, to bewitch, to charm
kat͡ɕəm jøratəktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to charm a young man
2.     to make someone love, to win someone's heart
jot͡ɕalan kaʃəm gəna jøratəktəʃaʃ əʎe     {ойлончо}     if only I could make my child love porridge
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> jøratem

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toenthrall,◌tobewitch,◌tocharm◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kat͡ɕəmjøratəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocharmayoungman◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomakesomeonelove,◌towinsomeone'sheart◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌jot͡ɕalankaʃəmgənajøratəktəʃaʃəʎe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌ifonlyIcouldmakemychildloveporridge◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже