Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jörə̑ktem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to bring down, to topple over, to overturn, to knock over
mlandə̑š jörə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to bring to the ground
pušeŋgə̑m jörə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to bring a tree down, to fell a tree
pisə̑n jörə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to topple something over quickly
pə̑rdə̑žə̑m jörə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to pull down a wall
2.     {вончештарыме} to strike down, to lay low
č́er tudə̑m jol ümbač́ jörə̑ktə̑š     {ойлончо}     the illness struck him/her down, the illness laid him/her low
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jörə̑kten pə̑štem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
policejskij, šolə̑štšə̑m pokten šuə̑n, jörə̑kten pə̑štə̑š     {ойлончо}     the policeman caught up with the thief and knocked him over
// jörə̑kten šuem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// šogə̑šo toškaltə̑šə̑m jörə̑kten šuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to knock over a standing ladder

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobringdown,◌totoppleover,◌tooverturn,◌toknockover◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mlandə̑šjörə̑ktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobringtotheground◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pušeŋgə̑mjörə̑ktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobringatreedown,◌tofellatree◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pisə̑njörə̑ktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totopplesomethingoverquickly◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pə̑rdə̑žə̑mjörə̑ktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topulldownawall◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tostrikedown,◌tolaylow◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌č́ertudə̑mjolümbač́◌jörə̑ktə̑š◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theillnessstruckhim/herdown,◌theillnesslaidhim/herlow◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌jörə̑ktenpə̑štem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже