Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jülaltem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to burn
kagazə̑m jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn paper
olə̑mə̑m jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn straw
βelše lə̑štašlam jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn fallen leaves
2.     to burn, to heat with
pum jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn wood
mlandə̑šüjə̑m jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn coal
3.     to temper, to anneal, to fire
βursə̑m jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to temper steel
koŋgaš jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to temper in an oven
4.     {тыгак вончештарыме} to burn, to hurt, to cause pain, to irritate
palə̑də̑me gaz koβaštə̑m jülalta     {ойлончо}     the unknown gas irritates the skin
koč́o šonə̑maš č́onə̑m jülalta     {ойлончо}     bitter thoughts burden my heart
5.     {вончештарыме} to excite, to fire up, to get something fired up
motor üdə̑r č́onə̑m jülalta     {ойлончо}     the beautiful girl sets my heart on fire
6.     {вончештарыме} to light up, to sparkle bright
uremə̑m ik meŋgə̑se tul βele jülalta     {ойлончо}     a solitary light lit up the street
7.     to cremate
kolə̑šo kapə̑m jülaltat     {ойлончо}     the dead body will be cremated
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ jülalten šütem     {кокымшо спряжениян глагол}     (through)
/ kurtkə̑m sigaret dene jülalten šütem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn a hole in a jacket with a cigarette
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jülaten koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// olə̑m kaβanə̑m jülaten koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn a haystack
// jülaten pə̑tarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jamdə̑lə̑me pum jülaten pə̑tarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn up all the firewood
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> jülem

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toburn◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kagazə̑mjülaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburnpaper◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌olə̑mə̑mjülaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburnstraw◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βelšelə̑štašlamjülaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburnfallenleaves◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburn,◌toheatwith◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pumjülaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburnwood◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mlandə̑šüjə̑mjülaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburncoal◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totemper,◌toanneal,◌tofire◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βursə̑mjülaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totempersteel◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌koŋgašjülaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totemperinanoven◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{alsofiguratively}◌◌<◌/span>◌toburn,◌tohurt,◌tocausepain,◌toirritate◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌palə̑də̑megazkoβaštə̑mjülalta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theunknowngasirritatestheskin◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌koč́ošonə̑mašč́onə̑mjülalta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌bitterthoughtsburdenmyheart◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toexcite,◌tofireup,◌togetsomethingfiredup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌motorüdə̑rč́onə̑mjülalta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thebeautifulgirlsetsmyheartonfire◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tolightup,◌tosparklebright◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌uremə̑mikmeŋgə̑setulβelejülalta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌asolitarylightlitupthestreet◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌7◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocremate◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kolə̑šokapə̑mjülaltat◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thedeadbodywillbecremated◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌COPULATIVECONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌◌◌jülaltenšütem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже