Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
lunt͡ɕərtem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to weaken, to exhaust, to wear out, to wear down, to drive to exhaustion
nele paʃa dene ʃkem lunt͡ɕərtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to exhaust oneself with hard work
tuʃmanəm lunt͡ɕərtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to exhaust the enemy, to wear the enemy down
2.     to wear out, to fray
kandəram lunt͡ɕərtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fray a rope
βurgeməm lunt͡ɕərtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to wear out clothing
3.     {вончештарыме} to weaken, to damage, to impair, to shatter, to disrupt, to undermine
t͡ɕer ydərəm lunt͡ɕərten     {ойлончо}     the disease weakened the girl
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// lunt͡ɕərten pətarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ferme paʃaʃte ʃkem lunt͡ɕərten pətarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to wear oneself down working at a farm
// lunt͡ɕərten pəʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tarzəʒəm lunt͡ɕərten pəʃten     {ойлончо}     he drove his hired hand to exhaustion

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toweaken,◌toexhaust,◌towearout,◌toweardown,◌todrivetoexhaustion◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌nelepaʃadeneʃkemlunt͡ɕərtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toexhaustoneselfwithhardwork◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tuʃmanəmlunt͡ɕərtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toexhausttheenemy,◌toweartheenemydown◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towearout,◌tofray◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kandəramlunt͡ɕərtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofrayarope◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βurgeməmlunt͡ɕərtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towearoutclothing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toweaken,◌todamage,◌toimpair,◌toshatter,◌todisrupt,◌toundermine◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌t͡ɕerydərəmlunt͡ɕərten◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thediseaseweakenedthegirl◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌lunt͡ɕərtenpətarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже