Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
lupšaltam
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to be whipped, to be lashed, to be beaten
č́urijže č́ot lupšalte     {ойлончо}     his/her face was whipped
2.     {переходный огыл} to hang down, to swing, to wave, to dangle
tiste lupšalteš     {ойлончо}     the flag is waving
šüjə̑štə̑žö galstuk lupšalteš     {ойлончо}     a tie is dangling from his neck
3.     {переходный огыл} to swing, to sway, to rock, to heave
pušeŋge βuj lupšalteš     {ойлончо}     the tree tops are swaying
kok mogə̑rə̑š lupšaltam     {икымше спряжениян глагол}     to swing in both directions
4.     {вончештарыме} to swing back and forth, to flip-flop
č́üč́kə̑də̑n türlö mogə̑rə̑š lupšaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to change one's opinion all the time
5.     to be hung, to hang (over one's shoulders, on a beam, etc.)
šoβə̑č́ kašta goč́ lupšalte     {ойлончо}     the kerchief hung over a beam
6.     to flutter, to fly
flag lupšalteš     {ойлончо}     the flag is flying
šoβə̑č́ lupšalteš     {ойлончо}     the kerchief is fluttering
šurno lupšalteš     {ойлончо}     the grain is fluttering
7.     to splash, to hit with a splash
tolkə̑n-βlak lupšaltə̑t     {ойлончо}     waves are splashing
βüd lupšalteš     {ойлончо}     the water is splashing
8.     to rush, to gush, to pour, to surge, to dash
aβtobus mogə̑rə̑škə̑la lupšaltam     {икымше спряжениян глагол}     to rush for a bus
ördə̑žkö lupšaltam     {икымше спряжениян глагол}     to throw oneself to the side
omsa dek lupšaltam     {икымше спряжениян глагол}     to dash for the door
pört βelə̑š lupšaltam     {икымше спряжениян глагол}     to rush towards the house
č́odə̑raš lupšaltam     {икымше спряжениян глагол}     to dash into the forest
9.     to run, to lead to (e.g., a road, tracks)
jolgorno jer deke lupšalteš     {ойлончо}     the path leads to the lake
10.     to spread, to become audible (sounds)
šüšpə̑k jük č́ə̑la βelkə̑la lupšalte     {ойлончо}     the nightingale's song was heard all over
11.     {переходный огыл} to turn, to head, to turn in a certain direction
kumə̑lem βaške βes mogə̑rə̑š lupšalte     {ойлончо}     my wishes soon turned in another direction
12.     to come closer, to approach, to advance towards
žap erə̑škat lupšalte     {ойлончо}     morning began to approach
13.     to be spread over, to lie
korem goč́ küβar lupšaltə̑n     {ойлончо}     the bridge is spread over the river
14.     {переходный огыл} to spread
1905-še ijə̑se reβol'ucijə̑n tolkə̑nžo marij jalə̑škat lupšaltə̑n     {ойлончо}     The revolutionary wave of 1905 spread to the Mari countryside as well
15.     to gain speed, to gather speed, to accelerate (on a snow-covered slippery road)
ječ́e lupšalte     {ойлончо}     the skis gained speed
16.     {вончештарыме} to resemble, to bear a resemblance, to be like, to come to resemble
šonə̑mašə̑že ač́až mogə̑rə̑ško lupšaltə̑n     {ойлончо}     his/her thoughts resemble his/her father's
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// lupšalt βozam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
mə̑jə̑n kornem möŋgö mogə̑rə̑š lupšalt βozə̑n     {ойлончо}     my path led me home
// lupšalt kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tul lupšalt kaja     {ойлончо}     the fire is flickering
// lupšalt šinč́em     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
teŋə̑z mardež dene lupšalt šinč́a     {ойлончо}     the sea is heaving in the wind
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> lupšem

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже