Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
lyŋgem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to rock, to shake, to sway, to swing, to wave
eŋər paŋga lyŋga     {ойлончо}     the fishing rod's float is rocking
urʒa lyŋga     {ойлончо}     the rye is swaying
teŋəz lyŋga     {ойлончо}     the sea is waving
lyŋgen oʃkəlam     {икымше спряжениян глагол}     to stagger, to reel
muro pot͡ɕeʃ lyŋgem     {кокымшо спряжениян глагол}     to sway to music
2.     to wobble, to be loose
meŋge lyŋga     {ойлончо}     the pole is wobbling
pyj lyŋga     {ойлончо}     the tooth is loose
3.     to whistle (a melody, using a leaf)
ləʃtaʃ dene murəm lyŋgem     {кокымшо спряжениян глагол}     to whistle a melody on a leaf
4.     {вончештарыме} to walk slowly, to trudge, plod along
jolən lyŋgem     {кокымшо спряжениян глагол}     to trudge on foot
korno dene lyŋgem     {кокымшо спряжениян глагол}     to plod along the road
erkən lyŋgem     {кокымшо спряжениян глагол}     to plod along slowly
5.     to twinkle, to flicker
ʃydər lyŋga     {ойлончо}     a star is twinkling
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// lyŋgen kodam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
traktor erten kudalme dene pet͡ɕe lyŋgen kodo     {ойлончо}     the fence swayed when the tractor passed
// lyŋgen koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// muro pot͡ɕeʃ lyŋgen koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to sway to a song
// lyŋgen ʃint͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
puʃəʃto ydər lyŋgen ʃint͡ɕa     {ойлончо}     the girl is rocking in the boat
// lyŋgen ʃogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
pakt͡ɕaʃte olmapu lyŋgen ʃoga     {ойлончо}     the apple tree is swaying in the garden

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{intransitive}◌◌<◌/span>◌torock,◌toshake,◌tosway,◌toswing,◌towave◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌eŋərpaŋgalyŋga◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thefishingrod'sfloatisrocking◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌urʒalyŋga◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theryeisswaying◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌teŋəzlyŋga◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theseaiswaving◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌lyŋgenoʃkəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostagger,◌toreel◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌muropot͡ɕeʃlyŋgem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toswaytomusic◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towobble,◌tobeloose◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌meŋgelyŋga◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thepoleiswobbling◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pyjlyŋga◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thetoothisloose◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towhistle◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже