Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
murəktem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to make sing
syanəʃte araka murəkta     {ойлончо}     alcohol makes people sing at weddings
2.     to teach somebody to sing
məjəm at͡ɕam iziɲekak murəkten     {ойлончо}     my father taught me to sing from childhood
3.     {переходный} {вончештарыме} to make noise with, to rattle, to ring, to jingle, to tinkle, to clatter
jəŋgərəm murəktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to ring a bell
nerəm murəktem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to sniff, to snort, to snore
oksam murəktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to jingle coins
4.     {вончештарыме} to hit, to slap
ʃyrgø gət͡ɕ murəktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to hit in the face
5.     {вончештарыме} to crush, to smash, to break, to shatter
ofit͡siant ikməɲar bokaləm murəktəʃ     {ойлончо}     the waiter broke a few glasses
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> murem

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomakesing◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌syanəʃtearakamurəkta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌alcoholmakespeoplesingatweddings◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toteachsomebodytosing◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌məjəmat͡ɕamiziɲekakmurəkten◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌myfathertaughtmetosingfromchildhood◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tomakenoisewith,◌torattle,◌toring,◌tojingle,◌totinkle,◌toclatter◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jəŋgərəmmurəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toringabell◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌nerəmmurəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tosniff,◌tosnort,◌tosnore◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oksammurəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tojinglecoins◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tohit,◌toslap◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃyrgøgət͡ɕmurəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohitintheface◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tocrush,◌tosmash,◌tobreak,◌toshatter◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌ofit͡siantikməɲarbokaləmmurəktəʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thewaiterbrokeafewglasses◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже