нула•ш (-ем) [1]
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm] 1. to lick
♦ тӱ•рвым нула•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} to lick one's lips
2. {вончештарыме} to lick, to touch, to strike against (e.g., flames, wind, cold)
♢ йӱ•штӧ шӱ•ргыжым нула• {ойлончо} his/her face was struck by cold
3. {вончештарыме} to flatter, to lick someone's boots
♦ кӱле•ш е•ҥым нула•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} to flatter an important person
4. {вончештарыме} to spoil, to pamper, to coddle
♦ шкет йоча•м нула•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} to spoil an only child
♦ нуле•н ашна•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to spoil, to pamper, to coddle
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// нуле•н кая•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ пре•зым ушка•л нуле•н кая• {ойлончо} the cow is licking the calf
// нуле•н нала•ш (-ам) {икымше спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ изи• рве•зе ӱстемба•ч мӱ•йым нуле•н на•л'е {ойлончо} the little boy licked the honey off the table
// нуле•н пытара•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ пы•рыс ве•лыме шӧ•рым нуле•н пытаре•н {ойлончо} the cat licked up the spilt milk