Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
numaltem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to make carry, to make lug
ʃoʎəʒo izaʒlan nele numaltəʃəʒəm numalta     {ойлончо}     the little brother has his older brother carry his heavy load
2.     to send
serəʃəm numaltem     {ойлончо}     I will send a letter
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// numalten koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kytyt͡ɕø-βlaklan ket͡ɕəβal kot͡ɕkəʃəm numalten koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to send lunch to the herdsmen
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> numalam

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tomakecarry,◌tomakelug◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌ʃoʎəʒoizaʒlannelenumaltəʃəʒəmnumalta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thelittlebrotherhashisolderbrothercarryhisheavyload◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosend◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌serəʃəmnumaltem◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌Iwillsendaletter◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌numaltenkoltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже