Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pudeštaltam
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to burst, to crack, to explode
jülə̑šö pörtə̑štö gaz ballon pudešte     {ойлончо}     the gas tank exploded in the burning house
keč́ pudeštalt     {муткылдыш}     no matter what
pudeštaltšaš gaj lijam     {икымше спряжениян глагол}     to get angry, to become furious
pudeštaltšaš gaj sə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to get angry, to become furious
pudeštaltšaš gaj šə̑deškem     {кокымшо спряжениян глагол}     to get angry, to become furious
2.     {вончештарыме} to blow up, to explode (in anger)
tudə̑n joŋə̑lə̑šə̑žlan pudeštaltam     {ойлончо}     his/her mistake made me blow up
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// pudeštalt(ə̑n) kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// pudešt kajə̑šaš gaj lijam     {икымше спряжениян глагол}     to get angry, to become furious
// pudešt kajə̑šaš gaj sə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to get angry, to become furious
// pudešt kajə̑šaš gaj šə̑deškem     {кокымшо спряжениян глагол}     to get angry, to become furious
// sə̑rə̑me dene pudeštaltə̑n kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     to explode in anger
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> pudeštam

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburst,◌tocrack,◌toexplode◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌jülə̑šöpörtə̑štögazballonpudešte◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thegastankexplodedintheburninghouse◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌keč́◌pudeštalt◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌nomatterwhat◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pudeštaltšašgajlijam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togetangry,◌tobecomefurious◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pudeštaltšašgajsə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togetangry,◌tobecomefurious◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pudeštaltšašgajšə̑deškem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togetangry,◌tobecomefurious◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toblowup,◌toexplode◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже