Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
punt͡ɕala
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to wring out
muʃmo βurgeməm punt͡ɕalam     {икымше спряжениян глагол}     to wring out washed clothing
tuβər-jolaʃəm punt͡ɕalam     {икымше спряжениян глагол}     to wring out washing
t͡ɕonəm punt͡ɕalam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to depress, to make feel hopeless
ʃyjəm punt͡ɕalam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to wring somebody's neck
2.     to twist, to wrench
βoʃtərəm punt͡ɕalam     {икымше спряжениян глагол}     to twist a wire
tortam punt͡ɕalam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} {этнографий} to attach a drawbar (e.g., of a cart)
3.     to squeeze, to press, to squeeze out, to press out
apeʎsin gət͡ɕ sokʃəm punt͡ɕalam     {икымше спряжениян глагол}     to squeeze juice out of an orange
4.     {вончештарыме} to harass, to oppress, to exploit
kugəʒa utəʒdene memnam punt͡ɕaleʃ     {ойлончо}     we are strongly oppressed by the czar
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// punt͡ɕal(ən) koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// muʃmo tuβərəm punt͡ɕal koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to wring water out of a washed shirt
// punt͡ɕal(ən) luktam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// lapt͡ɕəkəm punt͡ɕal luktam     {икымше спряжениян глагол}     to wring water out of a rag
// punt͡ɕal(ən) nalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// limonəm punt͡ɕal nalam     {икымше спряжениян глагол}     to press a lemon
// punt͡ɕal(ən) ʃəndem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kidəm punt͡ɕal ʃəndem     {кокымшо спряжениян глагол}     to twist someone's arm
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> punt͡ɕem

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towringout◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌muʃmoβurgeməmpunt͡ɕalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towringoutwashedclothing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tuβər-jolaʃəmpunt͡ɕalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towringoutwashing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕonəmpunt͡ɕalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌todepress,◌tomakefeelhopeless◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃyjəmpunt͡ɕalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌towringsomebody'sneck◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totwist,◌towrench◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βoʃtərəmpunt͡ɕalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totwistawire◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tortampunt͡ɕalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{ethnography}◌◌<◌/span>◌toattachadrawbar◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже