Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ront͡ɕem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to unwind, to uncoil, to unreel, to untie, to unravel
kereməm ront͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     to uncoil a rope
2.     to untwine, to untwist, to undo
urgəʃəm ront͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     to unstitch a seam
ypːuneməm ront͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     to untwine a braid
3.     {переходный} to unroll, to unfold, to unwrap
pølekəm ront͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     to unwrap a present
4.     to unscrew
boltəm ront͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     to unscrew a bolt
5.     to dismantle, to take something to pieces, to take something apart
maʃinam ront͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     to dismantle a machine
6.     {вончештарыме} to unravel, to disentangle, to puzzle out
iktaʒ-køn ʃəltəkʃəm ront͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     to puzzle someone's secret out
7.     {вончештарыме} to express, to state, to speak out
ʃonen koʃtməm ront͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak out one's thoughts
8.     {вончештарыме} to turn over in one's mind, to analyze (A.E.), to analyse (B.E.)
t͡ɕəla jønəm ront͡ɕem     {кокымшо спряжениян глагол}     to analyse all methods
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ront͡ɕen kudaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jolt͡ɕijeməm ront͡ɕen kudaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to untie one's shoes
// ront͡ɕen kəʃkem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ypːuneməm ront͡ɕen kəʃkem     {кокымшо спряжениян глагол}     to untwine a braid
// ront͡ɕen luktam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// sβet͡ɕam ront͡ɕen luktam     {икымше спряжениян глагол}     to unscrew a spark plug
// ront͡ɕen nalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kid gət͡ɕ bintəm ront͡ɕen nalam     {икымше спряжениян глагол}     to take a bandage off of an arm
// ront͡ɕen optem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// traktorəm ront͡ɕen optem     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a tractor apart
// ront͡ɕen pəʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// βelosipedəm ront͡ɕen pəʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a bicycle apart
// ront͡ɕen ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// puram ront͡ɕen ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to dismantle a framework

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tounwind,◌touncoil,◌tounreel,◌tountie,◌tounravel◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kereməmront͡ɕem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌touncoilarope◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tountwine,◌tountwist,◌toundo◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌urgəʃəmront͡ɕem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tounstitchaseam◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ypːuneməmront͡ɕem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tountwineabraid◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌tounroll,◌tounfold,◌tounwrap◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pølekəmront͡ɕem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tounwrapapresent◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tounscrew◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌boltəmront͡ɕem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tounscrewabolt◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todismantle,◌totakesomethingtopieces,◌totakesomethingapart◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌maʃinamront͡ɕem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todismantleamachine◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tounravel,◌todisentangle,◌topuzzleout◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kønʃəltəkʃəmront͡ɕem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topuzzlesomeone'ssecretout◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌7◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toexpress,◌tostate,◌tospeakout◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃonenkoʃtməmront͡ɕem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tospeakoutone'sthoughts◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌8◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toturnoverinone'smind,◌◌◌toanalyze◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже