Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ryzem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to shake
βujəm ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to shake one's head
iktaʒ-køn kidʃəm ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to shake somebody's hand
maləʃəm ryzen poməʒaltarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to shake someone awake
muʃkəndəm ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to shake one's fist
olmam olmapu gət͡ɕ ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to shake apples off a tree
parɲam ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to wag one's finger
puʃeŋgəm ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to shake a tree
2.     {переходный} to swing, to rock, to wave
kat͡ɕalkəm ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to rock a rocking chair
t͡ɕeβerlasəme godəm kidəm ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to wave goodbye
3.     {переходный} to ring (e.g., a bell)
jəŋgərəm ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to ring a bell
4.     {вончештарыме} to call, to phone, to give somebody a ring
telefon dene ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to give somebody a ring
5.     {вончештарыме} to scold, to tell off
kokətanlan tunemʃəm ryzem     {кокымшо спряжениян глагол}     to scold a pupil for his/her bad mark
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ryzen lektam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// olmapum ryzen lektam     {икымше спряжениян глагол}     to shake an appletree
// ryzen nalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jot͡ɕam ryzen nalam     {икымше спряжениян глагол}     to scold a child
// ryzen ʃogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
lombo ukʃlaʒəm ryzen ʃoga     {ойлончо}     the bird cherry tree is shaking its branches

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toshake◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βujəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakeone'shead◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kønkidʃəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakesomebody'shand◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌maləʃəmryzenpoməʒaltarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakesomeoneawake◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌muʃkəndəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakeone'sfist◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌olmamolmapugət͡ɕryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakeapplesoffatree◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌parɲamryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towagone'sfinger◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌puʃeŋgəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshakeatree◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toswing,◌torock,◌towave◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kat͡ɕalkəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torockarockingchair◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβerlasəmegodəmkidəmryzem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towavegoodbye◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toring◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже