Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
sorlə̑klem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to bridle
ožə̑m sorlə̑klem     {кокымшо спряжениян глагол}     to bridle a stallion
2.     {вончештарыме} to bridle, to restrain, to control
χuliganə̑m sorlə̑klem     {кокымшо спряжениян глагол}     to restrain a hooligan
3.     {вончештарыме} to subdue, to conquer, to tame, to calm
βüdə̑m sorlə̑klem     {кокымшо спряжениян глагол}     to tame a river
4.     {вончештарыме} to keep under control, to hold back, to restrain, to control
jə̑lmə̑m sorlə̑klem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to hold one's tongue
nerβə̑m sorlə̑klem     {кокымшо спряжениян глагол}     to keep one's nerves under control
škem sorlə̑klem     {кокымшо спряжениян глагол}     to control oneself
šə̑də̑m sorlə̑klem     {кокымшо спряжениян глагол}     to hold back one's anger
5.     {вончештарыме} to hold back, to stop, to check
č́erə̑m sorlə̑klem     {кокымшо спряжениян глагол}     to check a disease
6.     {вончештарыме} to captivate, to charm, to fascinate
üdə̑r rβezə̑m sorlə̑kla     {ойлончо}     the girl is charming the boy
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> sorlə̑k

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobridle◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ožə̑msorlə̑klem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobridleastallion◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobridle,◌torestrain,◌tocontrol◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌χuliganə̑msorlə̑klem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torestrainahooligan◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tosubdue,◌toconquer,◌totame,◌tocalm◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βüdə̑msorlə̑klem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totameariver◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tokeepundercontrol,◌toholdback,◌torestrain,◌tocontrol◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jə̑lmə̑msorlə̑klem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toholdone'stongue◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌nerβə̑msorlə̑klem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tokeepone'snervesundercontrol◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌škemsorlə̑klem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocontroloneself◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šə̑də̑msorlə̑klem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toholdbackone'sanger◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toholdback,◌tostop,◌tocheck◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌č́erə̑msorlə̑klem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocheckadisease◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tocaptivate,◌tocharm,◌tofascinate◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌üdə̑rrβezə̑msorlə̑kla◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thegirlischarmingtheboy◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже