Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
tolem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to steal
jeŋə̑n sumkažə̑m tolem     {кокымшо спряжениян глагол}     to steal someone's bag
2.     {тыгак вончештарыме} to rob
kugə̑žanə̑š kalə̑k nalog dene tola     {ойлончо}     the state robs people with taxes
bankə̑m tolem     {кокымшо спряжениян глагол}     to rob a bank
laskalə̑kə̑m tolem     {кокымшо спряжениян глагол}     to rob someone of their peace
3.     {вончештарыме} to plunder, to ravage
pürtüsə̑m tolem     {кокымшо спряжениян глагол}     to ravage nature
č́odə̑ram tolem     {кокымшо спряжениян глагол}     to plunder the forest
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// tolen ilem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// kalə̑kə̑m tolen ilem     {кокымшо спряжениян глагол}     to rob the people
// tolen koštam     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// keβə̑tə̑m tolen tolen koštam     {икымше спряжениян глагол}     to rob shops
// tolen pə̑tarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
nuno č́odə̑ram tolen pə̑tarenə̑t     {ойлончо}     they stole trees from the forest

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosteal◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jeŋə̑nsumkažə̑mtolem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostealsomeone'sbag◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{alsofiguratively}◌◌<◌/span>◌torob◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kugə̑žanə̑škalə̑knalogdenetola◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thestaterobspeoplewithtaxes◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌bankə̑mtolem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torobabank◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌laskalə̑kə̑mtolem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torobsomeoneoftheirpeace◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toplunder,◌toravage◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pürtüsə̑mtolem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toravagenature◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌č́odə̑ramtolem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toplundertheforest◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌tolenilem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{imperfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже