Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
torta
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     harnessing shaft, harnessing pole
nölpö torta     {лӱм мут}     {set phrase} hothead, hot-tempered person
ter torta     {лӱм мут}     sleigh's harnessing shaft
tortam möŋgeš saβə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to turn back, to go back empty-handed
tortam saβə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to turn back, to go back empty-handed
tortam punč́alam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to attach a drawbar (e.g., of a cart)
tortam č́umem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to scold the wrong person
ške torta koklaš kə̑č́kem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bend someone to one's will
ške torta koklaš kə̑č́ken šogaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bend someone to one's will
2.     {вончештарыме} {отрицательный} fool, blockhead
--"СТИЛЬ"--> okmak
--"СТИЛЬ"--> orade
--"СТИЛЬ"--> peltorta
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
torta imńe     {лӱм мут}     {set phrase} shaft horse
torta saβə̑rtə̑š     {лӱм мут}     {set phrase} flat rejection, refusal, brush-off

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌harnessingshaft,◌harnessingpole◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌nölpötorta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌hothead,◌hot-temperedperson◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tertorta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌sleigh'sharnessingshaft◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tortammöŋgešsaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toturnback,◌togobackempty-handed◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tortamsaβə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toturnback,◌togobackempty-handed◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tortampunč́alam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toattachadrawbar◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже