Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
tükaltem
{кокымшо спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to touch
βač́ə̑m tükaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to touch someone's shoulder
2.     to knock, to bang, to slap
omsam tükaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to knock on the door
üstelə̑m tükaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to knock on the table
βač́ə̑m tükaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to slap someone on the shoulder
3.     {вончештарыме} {переходный} to stir, to move gently
eze üdə̑rə̑n üpšə̑m tükalten     {ойлончо}     the young man moved the girl's hair gently
4.     {вончештарыме} to strike (clock)
šagat keč́ə̑βallan tükaltə̑š     {ойлончо}     the clock struck noon
5.     {вончештарыме} to offend, to hurt, to wound
iktaž-kön šümžə̑m tükaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to offend someone
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// tükalten koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// omsam tükalten koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to knock on a door
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> tükem

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{momentary}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totouch◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βač́ə̑mtükaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totouchsomeone'sshoulder◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toknock,◌tobang,◌toslap◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌omsamtükaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toknockonthedoor◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌üstelə̑mtükaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toknockonthetable◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βač́ə̑mtükaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toslapsomeoneontheshoulder◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌tostir,◌tomovegently◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌rβezeüdə̑rə̑nüpšə̑mtükalten◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theyoungmanmovedthegirl'shairgently◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tostrike◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже