Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
tütə̑rem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to smoke out, to fumigate
mükšə̑m tütə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to smoke out bees
2.     to burn incense
3.     to puff out, to raise (dust, snow)
purakə̑m tütə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to raise dust
4.     {вончештарыме} to smoke, to blow smoke (when smoking tobacco)
šikšə̑m tütə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to blow smoke
--"СТИЛЬ"--> türgə̑ktem
--"СТИЛЬ"--> šupšam
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// tütə̑ren koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// pač́emə̑šə̑m tütə̑ren koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to smoke out wasps
// tütə̑ren luktam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// šudə̑šə̑rč́ə̑kə̑m monč́a gə̑č́ tütə̑ren luktam     {икымше спряжениян глагол}     to smoke grasshoppers out of a sauna
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> tütə̑ra

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosmokeout,◌tofumigate◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mükšə̑mtütə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosmokeoutbees◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburnincense◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topuffout,◌toraise◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже