Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
užarmužo
{лӱм мут} {медицине} [Generate paradigm]
1.     pulmonary tuberculosis, consumption
užarmužo dene č́erlanem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fall ill with pulmonary tuberculosis
užarmužo deč́ emlaltam     {икымше спряжениян глагол}     to be treated for pulmonary tuberculosis
--"СТИЛЬ"--> kukšə̑mužo
2.     jaundice, icterus
--"СТИЛЬ"--> sarmužo
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> užar(ge)
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> mužo

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{medicine}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌pulmonarytuberculosis,◌consumption◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌užarmužodeneč́erlanem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofallillwithpulmonarytuberculosis◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌užarmužodeč́◌emlaltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobetreatedforpulmonarytuberculosis◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"STYLE"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌◌<◌!◌-◌-Link-◌-◌>kukšə̑mužo◌<◌/a>◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌jaundice,◌icterus◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"STYLE"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌◌<◌!◌-◌-Link-◌-◌>sarmužo◌<◌/a>◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже