Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
t͡ɕamanem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to pity, to feel sorry for someone
tudəm t͡ɕamanem     {ойлончо}     I feel sorry for him/her
ulo ʃym dene t͡ɕamanem     {ойлончо}     my deepest condolences
izi jot͡ɕam t͡ɕamanem     {кокымшо спряжениян глагол}     to feel sorry for a little child
t͡ɕamanaʃ lijme     {пале мут}     pitiable
t͡ɕamanaʃ lijme ajdeme     {лӱм мут}     pitiable person
t͡ɕerləm t͡ɕamanem     {кокымшо спряжениян глагол}     to pity a sick person
2.     to regret, to be sorry
peʃ t͡ɕamanem     {ойлончо}     I'm very sorry
t͡ɕamanaʃ logaleʃ     {муткылдыш}     unfortunately
joŋələʃ lijməm t͡ɕamanem     {кокымшо спряжениян глагол}     to regret a mistake
əʃtədəməm t͡ɕamanem     {кокымшо спряжениян глагол}     to regret what was not done
3.     to have mercy on, to spare
prestupnik izi jot͡ɕam t͡ɕamanen     {ойлончо}     the criminal spared the small child
4.     to spare, to save, to be careful with
βijəm t͡ɕamanem     {кокымшо спряжениян глагол}     to spare one's strength, to save one's strength
oksam t͡ɕamanem     {кокымшо спряжениян глагол}     to spare money
t͡ɕodəram t͡ɕamanem     {кокымшо спряжениян глагол}     to spare the forest
5.     to begrudge
t͡ɕaŋga koβa unəkaʒlan kot͡ɕkəʃəʒəm t͡ɕamana     {ойлончо}     the stingy old man begrudges his grandchild his food
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// t͡ɕamanen koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ojgərəʃo rβezəm t͡ɕamanen koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to pity a sad boy
// t͡ɕamanen nalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ʃortʃo jot͡ɕam t͡ɕamanen nalam     {икымше спряжениян глагол}     to pity a crying child

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topity,◌tofeelsorryforsomeone◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌tudəmt͡ɕamanem◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌Ifeelsorryforhim/her◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌uloʃymdenet͡ɕamanem◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌mydeepestcondolences◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌izijot͡ɕamt͡ɕamanem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofeelsorryforalittlechild◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕamanaʃlijme◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌pitiable◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕamanaʃlijmeajdeme◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌pitiableperson◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕerləmt͡ɕamanem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topityasickperson◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toregret,◌tobesorry◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌peʃt͡ɕamanem◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌I'mverysorry◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕamanaʃlogaleʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌unfortunately◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌joŋələʃlijməmt͡ɕamanem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toregretamistake◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌əʃtədəməmt͡ɕamanem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toregretwhatwasnotdone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohavemercyon,◌tospare◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌prestupnikizijot͡ɕamt͡ɕamanen◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thecriminalsparedthesmallchild◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tospare,◌tosave,◌tobecarefulwith◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βijəmt͡ɕamanem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tospareone'sstrength,◌tosaveone'sstrength◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oksamt͡ɕamanem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosparemoney◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕodəramt͡ɕamanem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosparetheforest◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobegrudge◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌t͡ɕaŋgakoβaunəkaʒlankot͡ɕkəʃəʒəmt͡ɕamana◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thestingyoldmanbegrudgeshisgrandchildhisfood◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌t͡ɕamanenkoltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже