Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ○ алфавит почеш ● мӧҥгешла
č́umem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to kick
preze č́umedə̑leš     {ойлончо}     the calf is kicking
kem dene č́umem     {кокымшо спряжениян глагол}     to kick with boots
mardežə̑m č́umen koštam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to hang about, to loiter, to loaf
omsam č́umem     {кокымшо спряжениян глагол}     to kick a door
č́umen puštam     {икымше спряжениян глагол}     to kick to death
južə̑m č́umen koštam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to hang about, to loiter, to loaf
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ č́umen luktam     {икымше спряжениян глагол}     (out); {set phrase} to kick out, to throw out, to dismiss
/ paša gə̑č́ č́umen luktam     {икымше спряжениян глагол}     to dismiss from work, to fire, to sack
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// č́umen kə̑škem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to kick off
// malə̑me godə̑m leβedə̑šə̑m č́umen kə̑škem     {кокымшо спряжениян глагол}     to kick off one's blanket when sleeping
// č́umen pə̑tarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
preze jolem č́umen pə̑taren     {ойлончо}     the calf kicked my leg

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tokick◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌prezeč́umedə̑leš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thecalfiskicking◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kemdeneč́umem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tokickwithboots◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mardežə̑mč́umenkoštam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tohangabout,◌toloiter,◌toloaf◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌omsamč́umem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tokickadoor◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌č́umenpuštam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tokicktodeath◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌južə̑mč́umenkoštam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tohangabout,◌toloiter,◌toloaf◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌COPULATIVECONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌◌◌č́umenluktam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже