t͡ɕəβe
{лӱм мут} {зоологий} [Generate paradigm] 1. chicken, hen
♦ t͡ɕəβe kajen ok kert {муткылдыш} (the farmstead is) built-up, prosperous
♦ t͡ɕəβat lektən ok kert {муткылдыш} (the farmstead is) built-up, prosperous
♦ t͡ɕəβat t͡ɕoŋeʃten kajen ok kert {муткылдыш} (the farmstead is) built-up, prosperous
♦ t͡ɕəβat t͡ɕoŋeʃten lektən ok kert {муткылдыш} (the farmstead is) built-up, prosperous
♦ t͡ɕəβat t͡ɕyŋgen ok ʃukto {муткылдыш} (s)he has a huge amount (e.g., of work); (s)he's rolling in money, (s)he's made of money, (s)he has money to burn
♦ t͡ɕəβat t͡ɕyŋgen ok pətare {муткылдыш} (s)he has a huge amount (e.g., of work); (s)he's rolling in money, (s)he's made of money, (s)he has money to burn
♦ sokər t͡ɕəβat pərt͡ɕəm mueʃ {муткылдыш} even a blind hen sometimes finds a grain of corn
♦ t͡ɕəβəʒat βoʃtəleʃ {муткылдыш} it's enough to make a cat laugh
♦ t͡ɕəβəlan βoʃtəlaʃ {муткылдыш} it's enough to make a cat laugh
♦ munt͡ɕəʃo t͡ɕəβe {лӱм мут} laying hen, hen in lay
♦ not͡ɕko t͡ɕəβe {лӱм мут} {set phrase} wimp, pushover, sorry sight
♦ pyktəʃø t͡ɕəβe {лӱм мут} sitting hen, brooding hen
♦ t͡ɕəβe gaj βozem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to write illegibly
♦ t͡ɕəβe gaj kədetlem {кокымшо спряжениян глагол} to cluck like a hen
♦ t͡ɕəβe gaj udərkalem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to write illegibly
♦ t͡ɕəβe semən βozem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to write illegibly
♦ t͡ɕəβe semən udərkalem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to write illegibly
♦ t͡ɕəβəla βozem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to write illegibly
♦ t͡ɕəβəla udərkalem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to write illegibly
2. chicken meat, chicken
♦ ʃoltəmo t͡ɕəβe {лӱм мут} boiled chicken
♦ t͡ɕəβəm kot͡ɕkam {икымше спряжениян глагол} to eat chicken
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
♦ t͡ɕəβe buʎon {лӱм мут} chicken broth
♦ t͡ɕəβe βyta {лӱм мут} hen house, coop
♦ t͡ɕəβe logar {лӱм мут} {set phrase} poor eater
♦ t͡ɕəβe muno {лӱм мут} hen's egg
♦ t͡ɕəβe pagar {лӱм мут} {set phrase} light eater
♦ t͡ɕəβe tukəm kajək {лӱм мут} gallinaceous bird, galliform
♦ t͡ɕəβe ʃəl {лӱм мут} chicken meat, chicken
♦ t͡ɕəβe sar {лӱм мут} {set phrase} quarrel about trifles, conflict over nothing, tempest in a teapot
♦ t͡ɕəβe søj {лӱм мут} {set phrase} quarrel about trifles, conflict over nothing, tempest in a teapot
♦ t͡ɕəβe ʃør βele uke {муткылдыш} {set phrase} you name it (s)he's got it, (s)he's got everything under the sun
♦ t͡ɕəβe ʃør gəna uke {муткылдыш} {set phrase} you name it (s)he's got it, (s)he's got everything under the sun
♦ t͡ɕəβe ʃørəm gəna ot mu {муткылдыш} {set phrase} you name it (s)he's got it, (s)he's got everything under the sun