t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ
{лӱм мут} {пале мут} [Generate paradigm] 1. drop (fluid)
♦ kok βyd t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ gaj {муткылдыш} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ kok βyd t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ se•mən {муткылдыш} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ kok βyr t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ gaj {муткылдыш} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ kok βyr t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ se•mən {муткылдыш} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ βyd t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ {лӱм мут} drop of water
♦ βyr t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ {лӱм мут} drop of blood
♦ ik t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ βyd {лӱм мут} one drop of water
♦ ik t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ gəna• {лӱм мут} only a drop, but a drop
♦ lups t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ {лӱм мут} dewdrop
♦ te•ŋəzəse t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ βyd {лӱм мут} {set phrase} a drop in the bucket, next to nothing
♦ t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ ʃint͡ɕaβydəma•t lukta•ʃ o•gəl {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо} {set phrase} not to shed a tear, not to shed a single tear, to be completely indifferent
♦ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t nala•ʃ o•gəl {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо} {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
♦ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t podəla•ʃ o•gəl {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо} {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
♦ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t umʃa•ʃ nala•ʃ o•gəl {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо} {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
2. {вончештарыме} drop, bit, small amount
♢ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃa•t uke• {ойлончо} there's not a drop, there's nothing
♦ paʃa• t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ {лӱм мут} a bit of work
3. the spitting image of, looking exactly alike
♢ y•dər aβa•ʒ t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ {ойлончо} the daughter is the spitting image of her mother
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> t͡ɕyt͡ɕalta•m