шаланаш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm] 1. to be scattered, to be spread
♢ шер кӱвар мучко шаланен {ойлончо} the beads scattered on the floor
♦ ушыжо шаланен {муткылдыш} his/her mind was clouded, (s)he lost his/her senses; his/her head was spinning, (s)he was dizzy
♦ шинчаже шалана {муткылдыш} (s)he is dazzled, his/her eyes wander all over the place; everything is growing dark in front of his/her eyes
2. to be tousled, to become disheveled (A.E.), to become dishevelled (B.E.)
♦ мардежеш шаланаш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} to be tousled by the wind
3. {переходный огыл} to break, to break down, to stop working
♢ вакш тоштемын, чӱчкыдын шалана {ойлончо} the mill has become dilapidated, it's breaking all the time
4. to fall apart, to break apart, to crumble, to fall to pieces, to go to pieces
♢ кӱ шаланен {ойлончо} the stone crumbled
♦ йӧршеш шаланаш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} to fall apart completely
5. to decompose, to rot
♢ колышо кап шалана {ойлончо} the corpse is decomposing
6. to fall down, to tumble down, to collapse
♦ тошто пӧрт шаланен {наречий} the old house collapsed
7. {переходный огыл} to disperse, to split up, to go apart, to part
♢ калык шалана {ойлончо} the crowd is dispersing
8. {переходный огыл} to disperse, to disappear slowly
♢ тӱтыра шалана {ойлончо} the mist is dispersing
9. {вончештарыме} to go to ruin, to fall apart, to collapse, to disintegrate
♢ шонымашем шалана {ойлончо} my dream are falling apart
♢ ӱнарем шалана {ойлончо} :my strength is disintegrating
10. {вончештарыме} {переходный огыл} to spread
♢ увер шалана {ойлончо} news is spreading
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// шаланен возаш (-ам) {икымше спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ мыйын телефонем шаланен возын {ойлончо} my telephone stopped working
// шаланен каяш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ шучко увер шаланен кая {ойлончо} awful news is spreading
// шаланен пыташ (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ калык шаланен пытыш {ойлончо} the people dispersed
// шаланен пытыше кияш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} to lie in ruins
// шаланен шуаш (-ам) {икымше спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ пасушто трактор шаланен шуын {ойлончо} the tractor broke down in the field
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> шала