Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šarnə̑ktem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to remind
mə̑lanem aβamlan jə̑ŋgə̑rtaš šarnə̑kte     {ойлончо}     remind me to call my mother
tə̑ pölek joltašem nergen šarnə̑kta     {ойлончо}     this gift reminds me of my friend
iktaž-kölan iktaž-mom šarnə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to remind someone about something
kužu žap šarnə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to remind for a long time
tošto ilə̑šə̑m šarnə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to remind of old life
škem šarnə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to remind of oneself
2.     to remind of, to resemble
ač́ažə̑m šarnə̑kta     {ойлончо}     he reminds (us) of his father
ač́aže nergen šarnə̑kta     {ойлончо}     he reminds (us) of his father
3.     to pay back, to get even, to make someone remember something
mə̑j tə̑lanet č́ə̑la šarnə̑ktem     {ойлончо}     I'll get even with you for everything
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šarnə̑kten šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// aβalan emə̑m žapə̑šte jüaš šarnə̑kten šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     to remind one's mother to take her medicine on time
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> šarnem

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toremind◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌mə̑lanemaβamlanjə̑ŋgə̑rtaššarnə̑kte◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌remindmetocallmymother◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌tə̑◌pölekjoltašemnergenšarnə̑kta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thisgiftremindsmeofmyfriend◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaž-kölaniktaž-momšarnə̑ktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toremindsomeoneaboutsomething◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kužužapšarnə̑ktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toremindforalongtime◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌toštoilə̑šə̑mšarnə̑ktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toremindofoldlife◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌škemšarnə̑ktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toremindofoneself◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toremindof,◌toresemble◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌ač́ažə̑mšarnə̑kta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌hereminds◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже