Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šikšaltam
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to rush, to dash, to race
imńe mardež semə̑n šikšalteš     {ойлончо}     the horse races like the wind
2.     to run away, to make off, to steal away, to disappear
rβeze üdə̑ramašə̑n oksagaltaž dene šikšalte     {ойлончо}     the young man made off with the woman's purse
3.     to go into hiding, to hide
pajrem gə̑č́ č́ə̑lašt deč́ šikšaltam     {икымше спряжениян глагол}     to hide from everyone at a celebration
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> šikšam

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torush,◌todash,◌torace◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌imńemardežsemə̑nšikšalteš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thehorseraceslikethewind◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torunaway,◌tomakeoff,◌tostealaway,◌todisappear◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌rβezeüdə̑ramašə̑noksagaltaždenešikšalte◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theyoungmanmadeoffwiththewoman'spurse◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togointohiding,◌tohide◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pajremgə̑č́◌č́ə̑laštdeč́◌šikšaltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohidefromeveryoneatacelebration◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже