Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šogaltə̑lam
{икымше спряжениян глагол} {икмыняр гана ышталтше} [Generate paradigm]
1.     to put, to put up, to place, to set, to stand
kijə̑še tojam šogaltə̑lam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to pull the wool over somebody's eyes
pakč́ašte jörlšö peč́ə̑m šogaltə̑lam     {икымше спряжениян глагол}     to put up a fallen fence in the garden
2.     to appoint, to assign, to put (on a job)
polə̑škalə̑še-βlakə̑m šonə̑met semə̑n pašaš šogaltə̑l     {ойлончо}     assign the helpers to whatever jobs you want
3.     {переходный} to stop, to halt, to bring to a stop
mašinam šogaltə̑lam     {икымше спряжениян глагол}     to bring machines to a stop
4.     to put, to make someone stand somewhere
tunə̑ktə̑šo dežurnə̑j-βlakə̑m omsa βoktelan šogaltə̑leš     {ойлончо}     the teacher has the class monitors stand next to the door
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šogaltə̑l(ə̑n) kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jörlšö meŋgə̑m šogaltə̑l kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     to put up fallen poles
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> šogaltem

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toput,◌toputup,◌toplace,◌toset,◌tostand◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kijə̑šetojamšogaltə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌topullthewooloversomebody'seyes◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pakč́aštejörlšöpeč́ə̑mšogaltə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toputupafallenfenceinthegarden◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toappoint,◌toassign,◌toput◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже