Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ʃuem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to throw, to cast, to fling, to hurl, to toss
iktaʒ-mom kyʃkø ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw something up in the air
met͡ɕəm setkəʃ ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw the ball into the net
met͡ɕəm ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw a ball
okna gət͡ɕ ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw something out the window
ørdəʒkø ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw aside, to discard
puʃeŋge βujəʃ ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw something up into a tree
ulo βij dene ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw with all one's might
umbake ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw far
ʃkaf ʃeŋgek ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw something behind a cupboard
ʃoβət͡ɕ mut͡ɕaʃəm βat͡ɕe got͡ɕ ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw the corner of a kerchief over one's shoulder
2.     to throw out, to kick out
pørjeŋ pərəsʃəm ureməʃke ʃuen     {ойлончо}     the man kicked his cat out
3.     {вончештарыме} to leave, to abandon, to desert, to give up, to drop
jeʃəm ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to leave one's family
institutəm ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to leave the institute
tunemːəm ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to give up one's studies
4.     {медицине} to abort
azam ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to abort a baby
5.     {вончештарыме} to plant, to place surreptitiously
iktaʒ-kølan narkotikəm ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to plant drugs on somebody
6.     {составной глаголышто} (marks speedy and unexpected actions, completion of action, coupled with transitive verbs)
βolten ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw down
kuʃked ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to tear
peren ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to knock down
əʃten ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to do
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ʃuen kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ʃot͡ɕmo βerəm ʃuen kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     to leave one's native land
// ʃuen koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kyʃkø ʃuen koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to throw into the air

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrow,◌tocast,◌tofling,◌tohurl,◌totoss◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-momkyʃkøʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowsomethingupintheair◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌met͡ɕəmsetkəʃʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowtheballintothenet◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌met͡ɕəmʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowaball◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌oknagət͡ɕʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowsomethingoutthewindow◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ørdəʒkøʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowaside,◌todiscard◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌puʃeŋgeβujəʃʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowsomethingupintoatree◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌uloβijdeneʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowwithallone'smight◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌umbakeʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowfar◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃkafʃeŋgekʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowsomethingbehindacupboard◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃoβət͡ɕmut͡ɕaʃəmβat͡ɕegot͡ɕʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowthecornerofakerchiefoverone'sshoulder◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrowout,◌tokickout◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pørjeŋpərəsʃəmureməʃkeʃuen◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌themankickedhiscatout◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toleave,◌toabandon,◌todesert,◌togiveup,◌todrop◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jeʃəmʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toleaveone'sfamily◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌institutəmʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toleavetheinstitute◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tunemːəmʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togiveupone'sstudies◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{medicine}◌◌<◌/span>◌toabort◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌azamʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toabortababy◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toplant,◌toplacesurreptitiously◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kølannarkotikəmʃuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toplantdrugsonsomebody◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{inaconverbconstruction}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже