Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šujnə̑ktem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} {тыгак вончештарыме} to spread out, to spread, to stretch out, to lay out, to lay flat
βuč́ə̑də̑mə̑n mə̑jə̑m küβarə̑ške šujnə̑ktə̑št     {ойлончо}     suddenly they laid me out on the ground
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šujnə̑kten pə̑štem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// č́erle jeŋə̑m diβanə̑š šujnə̑kten pə̑štem     {кокымшо спряжениян глагол}     to lay a sick person out on a sofa
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> šujnem

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{alsofiguratively}◌◌<◌/span>◌tospreadout,◌tospread,◌tostretchout,◌tolayout,◌tolayflat◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌βuč́ə̑də̑mə̑nmə̑jə̑mküβarə̑škešujnə̑ktə̑št◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌suddenlytheylaidmeoutontheground◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌šujnə̑ktenpə̑štem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже