Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šure•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to pound, to crush, to grind, to mash
kə̑ńe• nö•šmə̑m šure•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pound hemp seeds
šinč́a•lə̑m šure•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pound salt
2.     to poke, to prod, to jab, to hit, to knock
toja• de•ne šure•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to poke with a stick
3.     to prick, to stab
sona•rze pi•rə̑m kü•zə̑ž de•ne šure•n     {ойлончо}     the hunter stabbed the wolf with his knife
4.     to swarm (insects)
šə̑ŋa• jə̑re•m šura•     {ойлончо}     mosquitoes are swarming around me
5.     {вончештарыме} to encourage, to incite, to bother, to pester, to drive
aβa• e•rgə̑žə̑m tunemašla•n šura•     {ойлончо}     the mother is encouraging her son to study
šure•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to banish, to exile
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ šure•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ pört gə̑č́ šure•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to drive out of the house
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šure•n pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
me mu•šə̑m šure•n pə̑tarə̑šna•     {ойлончо}     we pounded the hemp
// šure•n šə̑nde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// šuare•š šure•n šə̑nde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pound in a mortar

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topound,◌tocrush,◌togrind,◌tomash◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kə̑ńenöšmə̑mšurem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topoundhempseeds◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šinč́alə̑mšurem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topoundsalt◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topoke,◌toprod,◌tojab,◌tohit,◌toknock◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tojadenešurem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topokewithastick◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toprick,◌tostab◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌sonarzepirə̑mküzə̑ždenešuren◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thehunterstabbedthewolfwithhisknife◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toswarm◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже