Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ʃəlam
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to hide
jot͡ɕa puʃeŋge ʃeŋgeke ʃələn     {ойлончо}     the child hid behind the tree
iktaʒ-kuʃan ʃəlam     {икымше спряжениян глагол}     to hide somewhere
iktaʒ-kuʃko ʃəlam     {икымше спряжениян глагол}     to hide somewhere
ʃəlməla modam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to play hide and seek
ʃələn modam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to play hide and seek
2.     to take refuge, to take cover, to take shelter
kue jəmalan ʃəlam     {икымше спряжениян глагол}     to take shelter under a birch tree
3.     to disappear, to vanish, to be concealed
ket͡ɕe pəl ʃeŋgek ʃəleʃ     {ойлончо}     the sun is disappearing behind the clouds
4.     to escape, to flee, to run away, to desert
pərəs pij det͡ɕ ʃəʎe     {ойлончо}     the cat ran away from the dog
iktaʒ-køn det͡ɕ ʃəlam     {икымше спряжениян глагол}     to flee from someone
iktaʒ-køn det͡ɕ ʃələn kurʒam     {икымше спряжениян глагол}     to flee from somebody
ʃələn kurʒam     {икымше спряжениян глагол}     to run away, to flee
el gət͡ɕ ʃələn kurʒam     {икымше спряжениян глагол}     to flee the country
5.     {вончештарыме} to evade, to shirk, to elude, to dodge, to avoid
βaʃmut det͡ɕ ʃəlam     {икымше спряжениян глагол}     to dodge a question, to avoid giving an answer
iktaʒ-molan mutəm kut͡ɕəmaʃ det͡ɕ ʃəlam     {икымше спряжениян глагол}     to evade responsibility for something
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ ʃələn tolam     {икымше спряжениян глагол}     (home)
tunemʃe joltaʃəʒe-βlak det͡ɕ møŋgəʒø ʃələn toleʃ     {ойлончо}     the pupil goes home to hide from his friends
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ʃələn βozam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to lie low
pərəs leβedəʃ jəmake ʃələn βozən     {ойлончо}     the cat hid under the blanket
// ʃələn ilem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
sar gət͡ɕ kurʒʃo møŋgəʃtəʒø ʃələn ilen     {ойлончо}     the deserter was in hiding at home
// ʃələn kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// iktaʒ-køn det͡ɕ ʃələn kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     to flee from somebody
// el gət͡ɕ ʃələn kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     to flee the country
// ʃələn kijem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
pərəsige osal pij det͡ɕ ʃələn kija     {ойлончо}     the kitten hid from the savage dog
// ʃələn koʃtam     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
titakan jeŋ məj det͡ɕem ʃələn koʃteʃ     {ойлончо}     the guilty person is avoiding me
// ʃələn pətem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
t͡ɕəβige pərəs det͡ɕ ʃələn pəten     {ойлончо}     the chicks hid from the cat
// ʃələn ʃint͡ɕam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// iktaʒ-kuʃko ʃələn ʃint͡ɕam     {икымше спряжениян глагол}     to hide somewhere
// ʃələn ʃogalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// iktaʒ-kuʃko ʃələn ʃogalam     {икымше спряжениян глагол}     to hide somewhere

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{intransitive}◌◌<◌/span>◌tohide◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌jot͡ɕapuʃeŋgeʃeŋgekeʃələn◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thechildhidbehindthetree◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kuʃanʃəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohidesomewhere◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kuʃkoʃəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohidesomewhere◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃəlməlamodam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toplayhideandseek◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃələnmodam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toplayhideandseek◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totakerefuge,◌totakecover,◌totakeshelter◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kuejəmalanʃəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totakeshelterunderabirchtree◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todisappear,◌tovanish,◌tobeconcealed◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌ket͡ɕepəlʃeŋgekʃəleʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thesunisdisappearingbehindtheclouds◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toescape,◌toflee,◌torunaway,◌todesert◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pərəspijdet͡ɕʃəʎe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thecatranawayfromthedog◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-køndet͡ɕʃəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofleefromsomeone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-køndet͡ɕʃələnkurʒam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofleefromsomebody◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃələnkurʒam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torunaway,◌toflee◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌elgət͡ɕʃələnkurʒam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofleethecountry◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toevade,◌toshirk,◌toelude,◌tododge,◌toavoid◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βaʃmutdet͡ɕʃəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tododgeaquestion,◌toavoidgivingananswer◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-molanmutəmkut͡ɕəmaʃdet͡ɕʃəlam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toevaderesponsibilityforsomething◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌COPULATIVECONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌◌◌ʃələntolam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже