Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ʃərgəʒalam
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     {тыгак вончештарыме} to smile
tudlan pial ʃərgəʒalən     {ойлончо}     fortune smiled upon him/her
t͡ɕojan ʃərgəʒalam     {икымше спряжениян глагол}     to smile slyly
2.     {вончештарыме} to light up, to shine, to be radiant (eyes, face)
ydərən ʃint͡ɕaʒe ʃərgəʒaʎe     {ойлончо}     the girl's eyes lit up
3.     {вончештарыме} to begin to shine, to start to shine (sun)
ket͡ɕe ʃərgəʒaleʃ     {ойлончо}     the sun starts to shine
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ʃərgəʒal(ən) koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// paləme jeŋ-βlaklan ʃərgəʒal koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to smile at one's friends
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ʃərgəʒam

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{momentary}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{alsofiguratively}◌◌<◌/span>◌tosmile◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌tudlanpialʃərgəʒalən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌fortunesmileduponhim/her◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕojanʃərgəʒalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosmileslyly◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tolightup,◌toshine,◌toberadiant◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже