Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šə̑ŋem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to fit, to fit in, to have room
pölemə̑š kokšüdö jeŋ šə̑na     {ойлончо}     two hundred people fit into the room
č́ə̑la kniga č́emodanə̑š ok šə̑ŋe     {ойлончо}     all the books won't fit in the suitcase
2.     to penetrate, to soak into, to go through
zontik βošt jür ok šə̑ŋe     {ойлончо}     rain doesn't go through the umbrella
3.     {вончештарыме} to penetrate, to take root, to establish oneself
u orfografij praβil ilə̑šə̑š šə̑ŋen     {ойлончо}     the new orthography rules took root
4.     {вончештарыме} to penetrate, to go deep into, to leave a deep impression, to engrave oneself (on a heart, mind)
šomaket šümə̑škem šə̑ŋen     {ойлончо}     your words left a deep impression on my heart
tide βujə̑škem ok šə̑ŋe     {ойлончо}     I can't get it into my head
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ šə̑ŋen lektam     {икымше спряжениян глагол}     (out); {set phrase} to appear, to manifest, to show, to be reflected
Jelun kuanže č́urijə̑škə̑že šə̑ŋen lektə̑n     {ойлончо}     joy appeared on Yelu's face
/ šə̑ŋen purem     {кокымшо спряжениян глагол}     (in)
ušə̑škem uda kojə̑šet šə̑ŋen puren     {ойлончо}     your bad behavior left a deep impression on me
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šə̑ŋen kodam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to be remembered
tə̑ge ojlə̑metat šarnə̑mašə̑škem šə̑ŋen kodə̑n     {ойлончо}     the way you talked engraved itself in my memory

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{intransitive}◌◌<◌/span>◌tofit,◌tofitin,◌tohaveroom◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pölemə̑škokšüdöjeŋšə̑na◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌twohundredpeoplefitintotheroom◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌č́ə̑laknigač́emodanə̑šokšə̑ŋe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌allthebookswon'tfitinthesuitcase◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topenetrate,◌tosoakinto,◌togothrough◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌zontikβoštjürokšə̑ŋe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌raindoesn'tgothroughtheumbrella◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌topenetrate,◌totakeroot,◌toestablishoneself◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌uorfografijpraβililə̑šə̑ššə̑ŋen◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theneworthographyrulestookroot◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌topenetrate,◌togodeepinto,◌toleaveadeepimpression,◌toengraveoneself◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже