Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
eŋdə̑lam
{икымше спряжениян глагол} {икмыняр гана ышталтше} [Generate paradigm]
1.     to burn, to scorch
pasušto pašam ə̑štə̑me godə̑m keč́e č́ot eŋdə̑leš     {ойлончо}     the sun scorches when you work in the field
2.     {вончештарыме} to hit, to strike, to whack
eze amal deč́ posnak č́ə̑laštə̑m eŋdə̑lə̑n     {ойлончо}     the young man hit everybody with no reason whatsoever
--"СТИЛЬ"--> kə̑rem
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> eŋdem

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toburn,◌toscorch◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pasuštopašamə̑štə̑megodə̑mkeč́eč́oteŋdə̑leš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thesunscorcheswhenyouworkinthefield◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tohit,◌tostrike,◌towhack◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌rβezeamaldeč́◌posnakč́ə̑laštə̑meŋdə̑lə̑n◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theyoungmanhiteverybodywithnoreasonwhatsoever◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"STYLE"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже