йомдара•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to misplace, to lose
♦ ко•рным йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose one's way
♦ оксагалта•м йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose one's wallet
♦ окса•м йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose money
♦ сраво•чым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose a key, to lose one's keys
2. {образно} to lose
♢ жа•пын тудла•н йомдара•ш ок шо•го {предложение} there's no point in losing any time with this
♦ ви•йым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose strength
♦ ву•йым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to die
♦ ву•чымо па•рышым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to make less than expected
♦ жа•пым ара•м йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to waste time
♦ жа•пым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to waste time
♦ икта•ж-мола•н жа•пым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to devote time to something
♦ и•лышым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose one's life
♦ йолта•шым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose a friend
♦ не•лытым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose weight
♦ ӱша•ным йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose hope
♦ чы•тышым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose one's patience, to run out of patience
♦ шинчаора•к йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose sight of something
3. {образно} to ruin, to destroy
♦ ласка• и•лышым йомдара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to ruin a calm life
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// йомдаре•н кода•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// ко•рнышто оксагалта•м йомдаре•н кода•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to lose one's wallet on the way
// йомдаре•н пытара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ рве•зе уре•мыште чыла• мо•дышыжым йомдаре•н пытаре•н {предложение} the boy lost all his toys on the street