эрыкташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to clean
♦ вургемым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clean clothes
♦ йолчиемым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clean shoes
♦ лавыра деч эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clean dirt off something
♦ пӱйым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to brush one's teeth
2. to clear, to clear out, to clear up
♦ вӱтам эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clear out a shed
♦ корным эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clear up a road
♦ пасум эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clear a field
♦ пӧрткӧргым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clean house, to clean up a house
3. to peel, to shell, to scale
♦ колым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to scale a fish
♦ пареҥгым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to peel potatoes
4. {также образное} to purify, to clean
♦ кӧргӧ чоным эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to purify one's heart
♦ пырчым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to winnow
♦ южым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to purify the air
5. to remove, to scrape off, to clean off
♦ рӱдаҥшым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clean off rust
♦ терысым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clean off manure
♦ укшым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clean off branches
6. {образно} to purge, to free, to scour, to cleanse
♦ осалым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to cleanse of evil
♦ шочмо элым тушман деч эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to free one's homeland from the enemy
7. {образно} to clean out, to rob
♦ еҥ пӧртым эрыкташ (-ем) {глагол второго спряжения} to rob somebody else's house
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// эрыктен каяш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ мемнан пакчанам эрыктен ит кае {предложение} don't rob our garden
// эрыктен кошташ (-ам) {глагол первого спряжения} {несовершенный} (see above)
// коремым шӱкшак деч эрыктен кошташ (-ам) {глагол первого спряжения} to clean rubbish out of the ravines
// эрыктен кышкаш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// иктаж-кӧн йолчиемжым эрыктен кышкаш (-ем) {глагол второго спряжения} to clean someone's shoes
// эрыктен лекташ (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// вӱтам эрыктен лекташ (-ам) {глагол первого спряжения} to clear out a shed
// эрыктен лукташ (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// пӧртым эрыктен лукташ (-ам) {глагол первого спряжения} to clean the house
// эрыктен налаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// ковёрым эрыктен налаш (-ам) {глагол первого спряжения} to clean a carpet
// эрыктен пытараш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// пакчам шӱк деч эрыктен пытараш (-ем) {глагол второго спряжения} to clean a garden from weeds
// эрыктен шогаш (-ем) {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above)
// пушеҥге гыч йогышо лышташым эрыктен шогаш (-ем) {глагол второго спряжения} to remove leaves that have fallen from trees
// эрыктен шукташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// уна-влакын толмыштлан пӧртым эрыктен шукташ (-ем) {глагол второго спряжения} to clean the house before the guests arrive
// эрыктен шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// кудывечым эрыктен шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} to clean the yard
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> эре [2]