saβə̑rkalem
{verb II} {frequentative} [Generate paradigm] 1. {transitive} to turn
♦ βujə̑m saβə̑rkalem {verb II} to turn one's head
♦ kopam saβə̑rkalem {verb II} to turn one's hand
♦ rul'ə̑m saβə̑rkalem {verb II} to turn the steering wheel
♦ šinč́am saβə̑rkalem {verb II} to roll one's eyes
2. to break, to turn over (soil)
♦ kašə̑m saβə̑rkalem {verb II} to turn over a layer of soil
♦ söremə̑m saβə̑rkalem {verb II} to break new ground
3. to make into, to turn something into
♦ mə̑skaraš saβə̑rkalem {verb II} to turn something into a joke
4. {transitive} to turn out, to turn inside out
♦ šokšə̑m saβə̑rkalem {verb II} to turn out one's sleeves
♦ užga-βlakə̑m saβə̑rkalem {verb II} to turn fur coats inside out
5. {figuratively} to sing, to perform (well)
♦ murə̑m saβə̑rkalem {verb II} to sing songs
6. {figuratively} to think about, to consider, to ponder on, to turn over in one's mind
♦ türlö jönə̑m saβə̑rkalem {verb II} to think about different methods
7. {figuratively} to alter, to modify, to change, to reshape, to twist
♦ mutə̑m saβə̑rkalem {verb II} to twist someone's words
8. {figuratively} to butter up, to try to talk somebody over, to try to talk somebody into something, to try to win somebody over
♢ tudo mə̑jə̑m türlö semə̑n saβə̑rkalə̑š {sentence} (s)he tried to win me over in various ways
9. {figuratively} to control, to direct, to make someone do as you wish, to have someone on a string
♦ iktaž-köm ške šonə̑mo poč́eš saβə̑rkalem {verb II} to make someone do as one wishes
10. {figuratively} to be in charge of, to have control over
♦ kugu oksa dene saβə̑rkalem {verb II} to be in charge of a lot of money
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// saβə̑rkalen kajem {verb II} {perfective} (see above)
// solə̑mo šudə̑m saβə̑rkalen kajem {verb II} to ted mown grass
// saβə̑rkalen nalam {verb I} {perfective} (see above)
// βuj jə̑r saβə̑rkalen nalam {verb I} {set phrase} to ponder on something, to reflect on something, to think something over