saβərnem
{verb II} [Generate paradigm] 1. {intransitive} to turn
♢ pølem məj denem pərʎa saβərna {sentence} the room is turning around me
♦ βujem saβərna {phrase} my head is spinning, I'm dizzy
♦ jəlməʒe ok saβərne {phrase} (s)he can't bring himself/herself to say it, (s)he doesn't have the heart to say it
♦ kuze jəlmet saβərna? {phrase} how can you say such things?
♦ kuməlem saβərna {phrase} I want to, I have the desire to; I'm moved, I'm touched
♦ pial saβərna {phrase} (s)he has the good fortune
♦ ʃymem saβərna {phrase} I want to, I have the desire to; I'm moved, I'm touched
♦ βoktenəse ureməʃ saβərnem {verb II} to turn into a side street
♦ jər saβərnem {verb II} to turn around
♦ ket͡ɕ-kuʃ saβərnem {verb II} to turn in a random direction
♦ kasβeləʃ saβərnem {verb II} to turn west
♦ lukəʃ saβərnem {verb II} to turn to a corner
♦ melən saβərnem {verb II} {set phrase} to face, to turn one's attention to
♦ pisən saβərnem {verb II} to turn quickly
♦ saβərnen ont͡ɕalam {verb I} to look back
♦ tupəɲ saβərnem {verb II} to turn one's back
2. {figuratively} to turn into, to become
♢ iget͡ɕe jyranəʃ saβərna {sentence} the weather is becoming rainy
♢ rβeze-βlak saj joltaʃəʃ saβərnenət {sentence} the boys became fast friends
♦ iktaʒ-moʃko saβərnem {verb II} to turn into something
♦ loməʒəʃ saβərnem {verb II} to turn to ashes
♦ neləʃke saβərnem {verb II} to become difficult
♦ ruʃəʃ saβərnem {verb II} to become Russified
3. {figuratively} to be turned out, to be turned inside-out (clothing)
♢ urβalte saβərna {sentence} the hem is being turned out
♢ ʃokʃəʒo saβərnen {sentence} his/her sleeve has been turned out
4. {figuratively} {intransitive} to turn away, to turn one's back
♢ ʃuko jeŋ ənde məj det͡ɕem saβərnen {sentence} a lot of people have turned their backs on me now
5. {figuratively} to travel around, to go around, to drive around
♦ pørt jər saβərnem {verb II} to walk around a house
♦ pytəɲ eləm saβərnem {verb II} to travel all over the country
6. {figuratively} {intransitive} to return
♦ jolən saβərnem {verb II} to return on foot
♦ møŋgeʃ saβərnem {verb II} to go back
♦ pel korno gət͡ɕ saβərnem {verb II} to turn back halfway
7. {figuratively} to whirl, to spin, to go round
♢ ləʃtaʃ juʒəʃto saβərna {sentence} the leaf is whirling in the air
8. {figuratively} to surround, to be situated around something
♢ t͡ɕodəra jalna jər oŋgəla saβərna {sentence} the forest forms a ring around our village
9. {figuratively} to drop in, to visit
♦ ʃkol gət͡ɕ tolmo godəm koβa deke saβərnem {verb II} to drop in on one's grandmother on one's way home from school
10. {figuratively} to take a turn, to change
♢ pyrəmaʃəʒe turan saβərnen {sentence} his/her fate took a sharp turn
11. {figuratively} to take someone's side, to start supporting
♦ iktaʒ-køn βaʃtareʃ saβərnem {verb II} to turn against somebody
12. {figuratively} to turn to, to address
♢ me tendan dek jodmaʃ dene saβərnena {sentence} we're turning to you with a request
♦ βrat͡ɕ deke saβərnem {verb II} to consult a doctor
13. {figuratively} to approach, to draw near to, to turn to (e.g., a season)
♢ iget͡ɕe ʃəʒe mogərəʃ saβərnen {sentence} weather turned to fall
14. {figuratively} to resemble, to remind of
♢ tudən kutərəməʒo memnan gajrak saβərna {sentence} his/her pronunciation resembles ours to some extent
15. {figuratively} to overturn, to turn over
♢ ʃør βedra saβərnen {sentence} the milk bucket overturned
16. {figuratively} to come to, to turn to (e.g., a conversation)
♢ mutlanəmaʃ βes mogərəʃ saβərnəʃ {sentence} the conversation turned in a different direction
17. {figuratively} to turn, to make different movements, to sway (e.g., when dancing)
18. {in a converb construction} (used to mark completed actions)
♦ kuʃten saβərnem {verb II} to dance
♦ kət͡ɕal saβərnem {verb II} to search
♦ kət͡ɕkəren saβərnem {verb II} to call together, to call
♦ ont͡ɕen saβərnem {verb II} to look over, to examine
♦ pørdən saβərnem {verb II} to circle
♦ tolən saβərnem {verb II} to return
♦ ʃonen saβərnem {verb II} to think over
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// saβərnen kajem {verb II} {perfective} (see above)
♢ βujem saβərnen kajəʃ {sentence} my head started spinning
// saβərnen koltem {verb II} {perfective} (see above)
// βaʃmutəm palaʃlan joltaʃ deke saβərnen koltem {verb II} to turn to a friend to learn an answer
// saβərnen lektam {verb I} {perfective} (see above)
♢ me t͡ɕəla t͡ɕodəram saβərnen lekna {sentence} we walked all over the forest
// saβərnen tolam {verb I} {imperfective} (see above)
♢ osal paʃa saβərnen toleʃ {sentence} evil deeds will turn on you
// saβərnen ʃint͡ɕam {verb I} {perfective} (see above)
♢ paʃa βes mogərəʃ saβərnen ʃint͡ɕe {sentence} the matter took a different turn
// saβərnen ʃogalam {verb I} {perfective} (see above)
// βoʒəlmo dene saβərnen ʃogalam {verb I} to turn in shyness
--"PARENT"--> saβərem