t͡ɕyt͡ɕaltəʃ
{noun} {adjective} [Generate paradigm] 1. drop (fluid)
♦ kok βyd t͡ɕyt͡ɕaltəʃ gaj {phrase} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ kok βyd t͡ɕyt͡ɕaltəʃ semən {phrase} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ kok βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ gaj {phrase} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ kok βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ semən {phrase} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ βyd t͡ɕyt͡ɕaltəʃ {noun} drop of water
♦ βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ {noun} drop of blood
♦ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃ βyd {noun} one drop of water
♦ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃ gəna {noun} only a drop, but a drop
♦ lups t͡ɕyt͡ɕaltəʃ {noun} dewdrop
♦ teŋəzəse t͡ɕyt͡ɕaltəʃ βyd {noun} {set phrase} a drop in the bucket, next to nothing
♦ t͡ɕyt͡ɕaltəʃ ʃint͡ɕaβydəmat luktaʃ ogəl {verb I – negative} {set phrase} not to shed a tear, not to shed a single tear, to be completely indifferent
♦ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat nalaʃ ogəl {verb I – negative} {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
♦ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat podəlaʃ ogəl {verb I – negative} {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
♦ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat umʃaʃ nalaʃ ogəl {verb I – negative} {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
2. {figuratively} drop, bit, small amount
♢ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃat uke {sentence} there's not a drop, there's nothing
♦ paʃa t͡ɕyt͡ɕaltəʃ {noun} a bit of work
3. the spitting image of, looking exactly alike
♢ ydər aβaʒ t͡ɕyt͡ɕaltəʃ {sentence} the daughter is the spitting image of her mother
--"PARENT"--> t͡ɕyt͡ɕaltam