волгалтара•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm] 1. to illuminate, to light up
♦ пӧрт кӧ•ргым волгалтара•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} to light up the inside of a house
2. to shine
♢ ты•лзе волгалтара• {ойлончо} the moon is shining
♦ вудака•н волгалтара•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} to shine dimly
♦ со•тын волгалтара•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} to shine brightly
♦ шыжака•н волгалтара•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} to shine dimly
3. to flash (lightning)
♢ кӱ•дырчӧ кӱдырта•, волге•нче волгалтара• {ойлончо} thunder rumbles, lightning flashes
4. {вончештарыме} to enlighten, to educate
♢ ту•до ӱшане•н: я•лысе йоча•-вла•кым волгалтара•ш гын, эл путыра•к пеҥгыдеме•ш ы•л'е {ойлончо} (s)he believed that educating the children in the countryside would make the country stronger
5. {вончештарыме} to elucidate, to throw light upon, to explain
♢ волгалта•ре: мый н'има•т ом у•мыло {ойлончо} explain, I don't understand anything
6. to dawn, to break (day)
♢ кас эрта•. волгалтара• {ойлончо} the night is passing - day is breaking
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// волгалтаре•н колта•ш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
// волгалтаре•н колтыма•ш {лӱм мут} {set phrase} enlightenment
// волгалтаре•н колтыма•ш э•ре {лӱм мут} {историй} the Age of Enlightenment
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> волгалта•ш (-ам)