šuralam
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm] 1. {переходный} to stick in, to poke in, to prod in, to jab in, to prick, to stab
♦ tojam mlandə̑š šuralam {икымше спряжениян глагол} to poke a stick into the ground
♦ šańə̑kə̑m kaβanə̑š šuralam {икымше спряжениян глагол} to stick a pitchfork into a haystack
2. to shove, to thrust, to stick in, to put
♦ oksam küsenə̑š šuralam {икымше спряжениян глагол} to stick money in a pocket
♦ pomə̑šə̑š šuralam {икымше спряжениян глагол} to stick something into one's bosom
3. to pull on, to put on
♢ jolə̑škem kemə̑m šural'ə̑m {ойлончо} I put boots on my feet
4. to hit, to strike, to knock
♦ iktaž-köm muškə̑ndo dene šuralam {икымше спряжениян глагол} to hit someone with one's fist
5. to palm off, to dump on
♦ uda satum šuralam {икымше спряжениян глагол} to palm off bad goods
6. to slip (someone money), to give something as a bribe
♦ iktaž-kölan oksam šuralam {икымше спряжениян глагол} to slip someone money
7. to send, to put, to stick (someone somewhere)
♦ samə̑rə̑k jeŋə̑m sarə̑š šuralam {икымше спряжениян глагол} to send a young man to war
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šural puem {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
// joltašlan oksam šural puem {кокымшо спряжениян глагол} to slip money to a friend
// šural šə̑ndem {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ saltak tušmanə̑m küzö dene šural šə̑ndə̑š {ойлончо} the soldier stabbed the enemy with a knife
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> šurem