šüdə̑rem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm] 1. {переходный} to drag, to pull
♦ baržə̑m šüdə̑rem {кокымшо спряжениян глагол} to drag a barge
♦ jolə̑m pə̑kše šüdə̑rem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to barely drag oneself along, to barely drag one's feet
♦ jolə̑m šüdə̑rem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to drag oneself along, to drag one's feet
2. {вончештарыме} to help somebody along, to assist somebody, to drag along
♢ pašašte joltašemə̑m šüdə̑rem {ойлончо} to help a friend along at work
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ šüdə̑ren βoltem {кокымшо спряжениян глагол} (down)
/ pə̑rə̑sə̑m pörtβuj gə̑č́ šüdə̑ren βoltem {кокымшо спряжениян глагол} to pull a cat down from the roof
/ šüdə̑ren kondem {кокымшо спряжениян глагол} (towards)
/ jüšə̑m möŋgə̑žö šüdə̑ren kondem {кокымшо спряжениян глагол} to drag a drunkard home
/ šüdə̑ren luktam {икымше спряжениян глагол} (out)
/ sumka gə̑č́ pölekə̑m šüdə̑ren luktam {икымше спряжениян глагол} to pull a present out of a bag
/ šüdə̑ren naŋgajem {кокымшо спряжениян глагол} (away)
♢ rə̑βə̑ž kombə̑m šüdə̑ren naŋgajen {ойлончо} the fox dragged the goose away
/ šüdə̑ren purtem {кокымшо спряжениян глагол} (in)
/ šortšo joč́am pörtə̑š šüdə̑ren purtem {кокымшо спряжениян глагол} to drag a crying child into the house
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// šüdə̑ren kajem {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ traktor pə̑rńam šüdə̑ren kaja {ойлончо} the tractor is dragging a log along
// šüdə̑ren koštam {икымше спряжениян глагол} {несовершенный} (see above)
♢ joč́a modə̑šə̑žə̑m šüdə̑ren košteš {ойлончо} the child is dragging its toy along