Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ○ марий → англичан ● марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ə̑rem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to warm up, to become warm, to heat up, to be heated up
βüd ə̑ren     {ойлончо}     the water heated up
šokšə̑što kid βaške ə̑ra     {ойлончо}     my hands warmed up quickly in the warmth
motor ə̑ra     {ойлончо}     the motor's warming up
βürem ə̑ra     {муткылдыш}     my blood is boiling, my blood is coursing through my veins
peš č́ot ə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to become hot, to glow
plita ümbalne ə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to warm up on the stove
pomə̑šeš ə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to warm oneself on someone's bosom
utə̑žden ə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to become too warm
2.     to warm oneself up, to get warm
keč́eš ə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to warm oneself in the sun, to warm oneself up in the sun
pisə̑n oškə̑lə̑n ə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to warm oneself up by walking quickly
3.     to rot (from moisture and warmth)
šudo kaβan ə̑ren     {ойлончо}     the haystack rotted
urža ə̑ra     {ойлончо}     the rye is rotting
4.     {вончештарыме} to get excited, to become impassioned, to get worked up
iktaž-mo nergen kutə̑rə̑mo godə̑m č́ot ə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to get worked up talking about something
5.     {вончештарыме} to melt, to warm up
joltašem pelenem gə̑n, č́onem ə̑ra     {ойлончо}     when my friend is next to me, my heart warms
6.     {вончештарыме} to flicker, to glimmer, to flash (e.g., ideas)
βujə̑štem türlö šonə̑maš ə̑ra     {ойлончо}     various ideas flash through my mind
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ə̑ren kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
šokšo pörtə̑štö tə̑manmeš ə̑ren kajə̑šə̑m     {ойлончо}     I warmed up at once in the warm house
// βürem ə̑ren kaja     {муткылдыш}     my blood is boiling, my blood is coursing through my veins
// ə̑ren koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// turgə̑žlanə̑me dene ə̑ren koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to get worked up worrying about something
// ə̑ren šogalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// sə̑rə̑me dene ə̑ren šogalam     {икымше спряжениян глагол}     to become impassioned from fury
// ə̑ren šuam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
č́aj ə̑ren šuə̑n     {ойлончо}     the water in the kettle became warm

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже